ran a red light — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ran a red light»

ran a red lightпроехал на красный свет

Looks like you ran a red light on Marengo Avenue at 9:30 p.m. on November 16.
Похоже ты проехал на красный свет на авеню Маренго 16 ноября в 21:30.
Yesterday a Liberty Metro bus ran a red light, killing a person.
Вчера городской автобус проехал на красный свет и сбил человека насмерть.
So the first bus driver was distracted by tree trimmers when he ran the red light.
Водитель первого автобуса засмотрелся на рабочих, подстригающих деревья, и проехал на красный свет.
— That is why he ran the red light.
— Поэтому он проехал на красный свет.
I even ran a red light on the way to pick you up.
Я даже проехал на красный свет, когда ехал за тобой.
Показать ещё примеры для «проехал на красный свет»...
advertisement

ran a red lightпроехал на красный

And then when I was looking at it, I ran a red light.
А пока я на них пялился, проехал на красный.
So... were you high when you ran the red light?
Ты что был обдолбан, когда проехал на красный?
You know, he says you ran a red light.
Знаешь, он утверждает, что ты проехал на красный. Да.
But the time code on that traffic light shows that the driver of your car was running a red light just outside the campus gates at the exact moment of the interfaith rally.
Но временной код на светофоре показывает, что водитель за рулем твоей машины проехал на красный недалеко от кампуса как раз в тот момент, когда была межрелигиозная драка.
Dad ran a red light.
Папа проехал на красный.
Показать ещё примеры для «проехал на красный»...
advertisement

ran a red lightкрасный свет

I just got snapped running a red light.
Камера сфотографировала, когда я проехала на красный свет.
A traffic camera in Mississauga caught a plateless brown pickup running a red light.
Дорожная камера в Миссисаге засняла коричневый пикап без номеров, проехавший на красный свет.
And we were heading north on Ashland, and then just... this minivan came out of nowhere, ran a red light.
Мы ехали на север по Эшлэнд, и вдруг.... минивэн появился из ниоткуда. Вылетел на красный свет.
It wasn't «serious» serious. It was like running a red light.
Казалось, это не всерьёз, вроде езды на красный свет.
Look, man. We got the kid's beat-down GTO running a red light four blocks from the scene.
Слушай, мы зсекли бытую машину, проезжающую на красный свет в 4 кварталах от места преступления.
Показать ещё примеры для «красный свет»...