rake in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «rake in»

/reɪk ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «rake in»

«Rake in» на русский язык можно перевести как «наживаться» или «набивать карманы». Это выражение обычно используется для описания получения большого количества денег или прибыли, особенно с минимальными усилиями или без моральных ограничений.

Варианты перевода словосочетания «rake in»

rake inзагребаем

The show that's raked in billions of dollars that I don't even have a stake in, the show that I could still be fired from at any minute?
Это шоу загребает миллиарды долларов а у меня даже нет акций шоу, с которого я могу быть уволена в любой момент?
Mm-hmm. Raking in a lot of profit for someone so new on the block, Arash.
Загребаешь неплохую прибыль для новичка на районе, Араш.
May the years continue to be good to you may your muse continue to inspire you and may someone make a holoprogram out of one of your stories so you can start raking in the latinum.
Пусть годы будут к тебе добры, пусть твоя муза тебя вдохновляет, и пусть кто-нибудь сделает голопрограмму из одной из твоих историй, чтобы ты начал загребать латину.
Rake in the dough.
Загребаем деньги.
advertisement

rake inзагребём

Do this four or five times, rake in maybe 11 grand.
Провернем это 4-5 раз, загребем может 11 штук.
But, by then, we'll have raked in so much profit that it'll just be walking around money, you know.
Но к тому времени мы загребем столько денег, что это будут просто деньги на мелкие расходы.
advertisement

rake in — другие примеры

Vardes, the most dangerous rake in Paris!
Варт, самый опасный соблазнитель в Париже.
Big and beautiful and just waiting for you to start raking in all that big, fat money.
Большой и красивый и буквально ждущий, чтобы ты стал сгребать большой, жирный навар.
Then, when your product comes out, your company rakes in all the profits.
Затем, когда бы вышел этот препарат, ваша кампания собрала бы всю прибыль.
We'll rake in a fortune.
Вот заработаем.
Rake in the dough, George.
Собирай бабки, Джордж!
Показать ещё примеры...