raise our kids — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «raise our kids»

raise our kidsрастить детей

Is the spy lifestyle really where we want to be raising our kids?
Быть шпионами и растить детей — этого мы хотим?
I mean, who would not want to raise their kids here?
Тут ведь прекрасный район растить детей.
I chose not to work, to raise my kids, and now...
Я решила не работать, растить детей, и в итоге...
You ever want to see how you should be raising your kids, go look at this guy.
Если хотите знать, как растить детей, посмотрите на него.
A place people moved to raise their kids.
Люди приезжали сюда растить детей.
Показать ещё примеры для «растить детей»...
advertisement

raise our kidsвоспитывать моего ребёнка

You got something to say about the way I raise my kid, you say it to me!
Если вам есть, что сказать мне о том, как воспитывать моего ребенка, не стесняйтесь, говорите!
By condescendingly telling me how I could raise my kid? Yeah.
Снисходительно рассказывая как мне воспитывать моего ребёнка?
they know how to raise my kid?
Почему все думают, что знают как воспитывать моего ребенка?
I was just gonna deal with this myself until I read your testimony in the paper about being cheated out of raising your kid!
Я просто собиралась, сама разобраться со всем, пока не прочла твои показания в газете. о том что тебя лишили возможности воспитывать твоего ребёнка!
And this all could've been avoided (crying): if you had just let me raise your kid!
А всего этого можно было бы избежать, если бы ты просто позволил мне воспитывать твоего ребёнка!
Показать ещё примеры для «воспитывать моего ребёнка»...
advertisement

raise our kidsвырастила своих детей

I raised my kids to be hunters?
Я вырастила своих детей охотниками?
And you raised your kids.
И ты вырастила своих детей.
she raised your kids, and now it's over for her.
она вырастила твоих детей, и что?
You can raise your kid right.
Нормально вырастишь ребенка.
If one of you would agree to raise my kids, I wouldn't need a job.
Согласитесь вырастить моих детей, и я брошу работу.
Показать ещё примеры для «вырастила своих детей»...
advertisement

raise our kidsтвоих детей

Caroline, I am not raising my kids anywhere near Mystic Falls or Whitmore college or... Vampires.
Кэролайн, я не воспитаю своих детей в любом ближайшем месте от Мистик Фоллс или от колледжа Уитмор или.... от вампиров.
My wife insists that we raise our kids catholic, so I couldn't begin to tell you what's true.
Моя жена собирается крестить детей в католической церкви. Так что не буду вас убеждать в истинной правдивости своих слов.
I didn't put this much effort into raising our kids.
Я даже с детьми так не старался.
First your detectives lose my son, and now they're telling me how to raise my kids.
Сначала ваши детективы теряют моего сына, а сейчас вы указываете мне как быть с моими детьми.
Do you think my anger towards my dad's behavior is affecting the way I raise my kid?
Моя злость на отца влияет на развитие моего ребёнка?
Показать ещё примеры для «твоих детей»...