raise a couple — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «raise a couple»

raise a coupleподнять пара

That book might engender a couple of unpleasant months for you here, raise a couple of uncomfortable questions, but what it will not do is affect the outcome of Flint's trial.
Эта книга будет причиной пары неприятных месяцев для вас здесь, поднимет пару неудобных вопросов, но чего не будет, так это влияния на исход суда над Флинтом.
So, in the first days after his rescue, I was 12 at the time the ship wreckage, and took out anything that can raise a couple of human hands.
Итак, в первые дни после своего спасения, я был 12 раз на обломках корабля, и вывез всё, что может поднять пара человеческих рук.
advertisement

raise a couple — другие примеры

You know, it's a perfect camouflage. Raise a couple of all-American kids... and you avoid even a shadow of suspicion.
Это отличная маскировка— вырастить американских детей, и с тебя исчезает даже тень сомнения.
And speaking of my friends, the Catholics, when John Cardinal O'Connor of New York and some of these other cardinals and bishops have experienced their first pregnancies and their first labor pains and they've raised a couple of children
И к разговору о моих друзьях, Католиках, когда Нью-Йоркский архиепископ Джон О'Коннор и прочие кардиналы и преподобные испытают на себе что такое первая беременность, и родовые боли и схватки, а также вырастят хотя бы пару детишек
WELL, THAT'S EXACTLY WHAT MIGHT HAPPEN IF WE DON'T BOOST OUR CORPORATE SPONSORSHIP AND RAISE A COUPLE 100,000.
Ну, именно это и может случиться, если мы не привлечём корпоративных спонсоров и не соберём пару сотен тысяч долларов.
We would settle down in Westchester, raise a couple of baton-wielding con children.
Мы бы обосновались в Вестчестере вырастили бы парочку маленьких хулиганов.
Pour me another brew, son! Let's raise a couple more
Давайте поднимем парочку рюмок