raining down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «raining down»

raining downдождь

And for that reason we are going to rain down a fiery death upon them, that will turn the surface of their planet into a radioactive desert because we are the Planetary Peace Corps and that is what we do!
И по этой причине мы прольём на них смертельный дождь, который превратит поверхность их планеты в радиоактивную пустыню, потому что мы — Земной Корпус Мира и это — наша работа!
And Glass and Metal raining down from above!
И дождь из стекла и метала обрушится с небес!
Yes, yes, it could spiral out of control... blood could run in the streets, fire could rain down.
Да, да, все может вырваться из под контроля. Улицы окрасятся в багровый и пойдет огненный дождь.
Howard Moon! I rain down the pain, I'm Monsoon Moon.
Говард Мун, дождь боли!
Pfft. Your X.O. has already briefed me that you're gonna rain down holy hellfire on the whole jungle.
Ваш старший помощник уже проинформировал меня про дождь из адского огня на весь джунгли.
Показать ещё примеры для «дождь»...
advertisement

raining downобрушится

When that happens, the wrath of God will rain down upon them!
Ярость Господа обрушится на них!
Will you be found wanting when the End of Days is come, when judgement rains down upon us all?
Окажетесь ли вы полезными, когда наступит Конец света, когда Божья кара обрушится на всех нас?
I mean, if this resistance miraculously managed to do something meaningful, do you have any idea the kind of retribution that would rain down upon us?
Если Сопротивление каким-то чудом совершит что-то серьёзное, вы хоть представляете, каково будет возмездие, что обрушится на нас.
He's probably afraid the wrath of Navid would rain down on him.
Он, наверное, испугался,что Навид обрушится на него со всей силой вообще-то...
You have no idea the hell that's about to rain down on you.
Ты себе даже не представляешь что на тебя обрушится
Показать ещё примеры для «обрушится»...
advertisement

raining downпосыпался

But not only Green Kryptonite rained down from the skies.
Но не только зелёный криптонит посыпался с небес.
When Krypton exploded, the Kryptonite rained down, killing everything.
Когда взорвался Криптон, криптонит посыпался с неба, уничтожая все на своем пути.
Now, Marquez' boys say it rained down on their boat right after the explosion.
Маркесы говорят, что это посыпалось на их лодку сразу после взрыва.
Death rained down upon us.
Смерть посыпалась на нас.
Rained down violent blows upon his head and, in doing so, took his life.
Посыпались смертельные удары по голове и, которые, унесли его жизнь.