queenly — перевод на русский

Варианты перевода слова «queenly»

queenlyкоролева

Muzzy, this is the Queen.
Маззи, это — Королева.
HELEN: Queen of Hearts!
Королева червей...
Why did Queen Victoria die, Mum?
Почему умерла королева Виктория, мам?
Sir Walter Raleigh, spreading his cloak in the mud... so that Queen Elizabeth might walk dry-shod.
Сэр Уолтер Рэли, распростёр свой плащ над грязью так, что королева Елизавета смогла идти, не испачкав своих ног.
Queen of the flapjacks.
Королева блинчиков.
Показать ещё примеры для «королева»...
advertisement

queenlyцарица

What do you say, noble Queen?
А ты, царица, как рассудишь?
You look like the Queen of Sheba!
Вы, как царица Савская!
Our beloved queen Talima will anounce the decision over the matter between Sclepione and Telite.
— Наша любимая царица Талима сейчас примет решение по иску между Сципионом и Телитом.
Are you behaving already, as queen?
— Ты уже, стала вести себя как царица?
Ay, dread queen.
Да, грозная царица.
Показать ещё примеры для «царица»...
advertisement

queenlyдама

Not unless you have another queen, which I doubt.
Разве что там есть еще дама, но сомневаюсь.
Yours, Mrs. Gosden, the queen of hearts.
— А у вас, миссис Годсен — червовая дама.
Queen of diamonds on the black king.
Бубновая дама на черном короле.
One red queen works pretty good.
Одна красная дама сработала хорошо.
So the red queen is our baby.
Значит, красная дама — это наш козырь.
Показать ещё примеры для «дама»...
advertisement

queenlyквинсе

My daughter, Molly, is, um... studying psychology at Queens.
Моя дочь, Молли... изучает психологию в Квинсе.
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the railroad and runs beside it a short distance, presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens.
Где-то на полпути между двумя Эггами и Нью-Йорком... шоссе приближается к железной дороге и какое-то время бежит вдоль неё под неусыпным взором глаз доктора Т. Дж. Эклбурга, установленных тут каким-то шутником-окулистом в надежде расширить свою практику в Квинсе.
Mrs. Marino is presently incapacitated at Queens General Hospital.
Миссис Марино сейчас не в состоянии, она в больнице в Квинсе.
I was born in... in Queens.
Я родился... в Квинсе.
Born in Queens.
Родился в Квинсе.
Показать ещё примеры для «квинсе»...

queenlyферзя

— I took your queen.
— Я беру твоего ферзя.
Knight takes queen, see?
Слон забирает ферзя, видишь?
Knight ... takes queen.
Конь забирает ферзя.
Did you bring your queen out early even though Bruce warned you time and again about that?
Вывел ферзя рано несмотря на то, что Брюс много раз тебя предупреждал?
Rook takes Queen. Check.
Ладья бьет ферзя.
Показать ещё примеры для «ферзя»...

queenlyлемон

— Beauty queen Lemon?
— Мисс Лемон!
Thank you, Beauty queen Lemon.
Спасибо, мисс Лемон.
Beauty queen Lemon dreams with the perfect system of filing, what it will leave backwards all the other systems.
Мисс Лемон мечтает создать свою собственную систему классификации дел которая затмит все ныне существующие.
Beauty queen Lemon, we are going to be out up to tomorrow.
Мисс Лемон, мы с капитаном Гастингсом уезжаем на один день.
— Good morning, Beauty queen Lemon.
— Доброе утро, мисс Лемон.
Показать ещё примеры для «лемон»...

queenlyквинс

Queens.
Квинс.
Bayside, Queens.
Бэйсайд, Квинс.
Queens!
Квинс!
Take us to Queens at once.
Отвези нас в Квинс.
Do you want to go to Queens?
Вам точно в Квинс?
Показать ещё примеры для «квинс»...

queenlyкуинс

Take me back to Queens and kill me.
Помоги вернутся в Куинс, и убей меня.
Why hold it in Queens?
А зачем же выбрали Куинс?
We now come up on order 4-2-3-9-9, regarding the replacement of the train rectifiers on the queens and Bronx lines.
Мы здесь собрались по распоряжению 42399,.. ...для того, чтобы обсудить замену очистителей поездов на линиях Куинс и Бронкс.
A metropolitan community transit worker is dead, and a police officer is in a coma after a predawn attack at the Sunnyside repair yards in queens.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
Rifkin, who was injured in an attack early Saturday at the Sunnyside rail yards in queens, has recovered.
Рифкин, на которого напали поздно ночью в субботу в железнодорожном парке в Куинс, выздоровел.
Показать ещё примеры для «куинс»...

queenlyкоролевский

An alien — and the Queen's champion.
Пришелец и королевский чемпион.
Well, the Queen's visit has brought a sell-out crowd.
Да, Королевский визит собрал вокруг себя целое море народа...
A Queen's officer must dress in his finest in public.
Королевский офицер обязан являться на публике при параде.
My queen lessons continue.
Продолжение моих королевских уроков.
If you go west you see the Queen's Guards reminding us that this is a monarchy.
Пройдя на запад, вы увидите королевских гвардейцев и вспомните, что это монархия.
Показать ещё примеры для «королевский»...

queenlyкуин

— Mr. McCracken, the Queen is on the rocks.
— Мистер МакКрэкен,«Куин» села на мель!
You remember the Calypso Queen?
Помнишь «Калипсо Куин»? Небольшая авария, никто не пострадал.
I hope Deputy Queen finds his brother-in— law.
— Надеюсь помощник Куин найдет своего шурина.
Maquineta? The Queen Mary?
Штуковине? «Куин Мэри»?
It is an exciting moment. The moment of the start arrived, and there the Queen Mary goes for the sea.
И вот захватывающее зрелище — «Куин Мэри» выходит в открытый океан.
Показать ещё примеры для «куин»...