pushed me out of the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pushed me out of the»

pushed me out of theвытолкнуть меня из

You ran your mouth when you pushed me out of a building, and used my body as a cushion.
Ты молол языком, когда вытолкнул меня из окна, использовав меня как подушку.
I know you pushed me out of your mind.
Я знаю, что ты вытолкнул меня из своей головы.
I pushed him out of my body.
Я вытолкнула его из своего тела.
You methodically made Ray think he was losing his mind by haunting and drugging him and eventually pushing him out of his own bedroom window.
Ты заставила Рея думать,что он сходит с ума преследуя и отравляя его и в итоге вытолкнула его из его собственного окна.
Come on, Frank, Frank, push him out! What are you doing, trying to push me out of a moving car again?
Что вы делаете, опять пытаетесь вытолкнуть меня из движущейся машины?
Показать ещё примеры для «вытолкнуть меня из»...
advertisement

pushed me out of theоттолкнул меня

He pushed me out of the way and... he saved my life.
Он оттолкнул меня и спас мне жизнь.
He pushed me out of the way.
Он оттолкнул меня.
And, all of a sudden, Jim pushed me out of the way,
Внезапно Джим оттолкнул меня,
But he pushed me out of the way and he started pressing on my brother's chest again and again and again until my brother spat out half of the Rhoyne
Но он оттолкнул меня пока брат не выплюнул половину Ройна
you pushed me out of the way...
Ты оттолкнул меня.
Показать ещё примеры для «оттолкнул меня»...
advertisement

pushed me out of theвыпихнуть его из

About... yeah, about how you and Dre are trying to push him out of his own company.
О...да, о том, как вы с Дре пытаетесь выпихнуть его из собственной компании.
Lukas knows Dre is trying to push him out of the company.
— Лукас знает, что Дре хочет выпихнуть его из компании.
Lukas knows Dre is trying to push him out of the company.
Лукас знает, что Дре хочет выпихнуть его из компании.
So you pushed me out of your life, because you'd rather be numb inside than risk getting hurt.
Поэтому ты выпихнула меня из своей жизни. потому что ты скорее будешь бесчувственной внутри, чем рискнешь ощутить боль.
then why are you trying to push me out of your life?
Тогда, почему ты стараешься выпихнуть меня из своей жизни
Показать ещё примеры для «выпихнуть его из»...
advertisement

pushed me out of theвыкинуть тебя из

I was so haunted by the way that you died that I tried to push you out of my mind completely.
Меня так мучило то, как ты умер, что я старалась полностью выкинуть тебя из головы.
But I was wrong to try to push you out of my life.
но я была не права пытаясь выкинуть тебя из моей жизни
Shondell, if you can hear me in that Best Buy parking lot in the sky, I am so sorry that I pushed you out of my car and drove off real scared.
Шондель, если ты слышишь меня там, на небесной парковке супермаркета, прости меня, что я струсила, выкинула тебя из машины и уехала.
Okay, just for the sake of argument, say your Mom's boyfriend did push you out of his head.
Ладно, просто ради спора, скажи парню своей мамы, что он выкинул тебя из головы.
And if you're lying, I am going to push you out of an even higher window head-first.
И если ты врешь, я выкину тебя головой вперед из самого высокого окна.
Показать ещё примеры для «выкинуть тебя из»...