purely circumstantial — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «purely circumstantial»

purely circumstantialкосвенные

It's not purely circumstantial, Your Honor,
— Они не косвенные, ваша честь.
The prosecution's case is purely circumstantial, Unless they're hiding a smoking gun in these boxes.
Обвинения против него косвенные, тем не менее, в этих коробках может скрываться бомба.
This is no longer purely a circumstantial evidence case based on the new allegations made by the state.
— Теперь это дело опирается не только на косвенные улики, согласно новым заявлениям штата.
Purely circumstantial.
Это всё косвенно.
advertisement

purely circumstantialисключительно косвенные

The evidence is purely circumstantial.
Улики исключительно косвенные.
Our evidence is purely circumstantial, but Thomas Barnes doesn't know that.
Все наши доказательства — исключительно косвенные, но Томас Барнс этого не знает.
But all of your so-called evidence seems to be purely circumstantial.
Но все ваши так называемые улики кажутся исключительно косвенными.
advertisement

purely circumstantialкосвенных уликах

You seem rather confident about a case that's purely circumstantial.
Вы кажетесь весьма уверенным в деле с косвенными уликами.
Their supposition that the... My client... had any legally significant conversation with Mr. Clifford... is based on purely circumstantial evidence.
Их предположение, что мой клиент Имел беседу с мистером Клиффордом, основано на косвенных уликах.
advertisement

purely circumstantial — другие примеры

It's just a theory at this point and frankly, our suspicions are based on purely circumstantial evidence.
Пока это только теория, и в действительности все наши подозрения базируются исключительно на косвенных уликах.
What are you saying? That our hotness is purely circumstantial? And that if we were out in the real world, we'd like each other less?
Судя по твоим словам, этот шик так несущественен, и если бы мы были в реальном мире, мы бы нравились друг другу меньше?
Yeah, but without a confession, our case is purely circumstantial.
Да, но без признания, наше дело бездоказательно.
All the evidence against him was purely circumstantial.
Все доказательства против него были просто косвенными.
It's purely circumstantial, let me assure you, brother.
Это чисто случайно, позволь мне заверить тебя, брат.
Показать ещё примеры...