punished for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «punished for»

punished forнаказывают за

And people get punished for that.
И людей наказывают за такие преступления.
Punished for what?
Наказывают за что?
I want him to know that he is being punished for killing my father.
Я хочу, чтобы он знал, что его наказывают за убийство моего отца.
Been there, punished for that.
Тут наказывают за это.
Why are we being punished for Dewey LeBoeuf?
Почему нас наказывают за Дюи и ЛеБёф?
Показать ещё примеры для «наказывают за»...
advertisement

punished forнаказан за

What idea sprouts in the mind of a man who is... punished for not cheating?
Какая идея появляется в голове человека, который наказан за не обман? Обманывать!
No one shall be punished for an offence committed in ignorance.
Никто не будет наказан за проступки, совершённые по неведению.
No wonder I was punished for it.
Не удивительно, что я был наказан за это.
He will be judged and punished for his crimes.
Он будет судим и наказан за свои преступления.
Loki will be punished for his actions.
Локи будет наказан за свои деяния.
Показать ещё примеры для «наказан за»...
advertisement

punished forнаказали за

Being punished for something, are we?
Наказали за что-нибудь, так?
Geoffroy got punished for the car incident.
Жофруа сильно наказали за машину.
You were punished for your wish.
— Тебя наказали за мечты.
I will personally make sure my brother is punished for his crimes.
Я лично прослежу, чтобы моего брата наказали за его преступления.
Are you really prepared to let Harry and Rose be punished for something you did?
Вы действительно готовы к тому, чтобы Гарри и Роуз наказали за то, что сделали вы?
Показать ещё примеры для «наказали за»...
advertisement

punished forнаказание за

There are 11 evil men out there... and they must be punished for their wickedness.
Здесь одиннадцать страшных злодеев... и они должны понести наказание за грехи.
You deserved to be punished for what you did to Del.
Ты заслужил это наказание за то что ты сделал Делу.
Punished for what?
Наказание за что?
Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others?
Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи?
Why should you be punished for... a successful rescue operation?
Не глупо ли принимать наказание за успешное освобождение заложника?
Показать ещё примеры для «наказание за»...

punished forпонёс наказание

And if that man is going to be punished for what he did, then we need somebody brave enough to come forward.
Но чтобы этот человек понес наказание, нам нужно, чтобы появился кто-то достаточно храбрый, чтобы выйти вперед.
And once... For ross lanten to be punished for what he did.
А во второй... я просила, чтобы Росс Лантен понёс наказание.
Is he punished for the crime?
Он понёс наказание?
I am sincerely sorry that you're being punished for your husband's actions, but he is a confirmed insurrectionist, madam, not a suspected one.
Мне искренне жаль, что вы понесли наказание за действия своего мужа, но его участие в мятеже доказано, а не стоит под подозрением.
I want you to be punished for the crimes that you've committed.
Я хочу, чтобы вы понесли наказание за преступления, которые совершили.
Показать ещё примеры для «понёс наказание»...