pulled a gun on me — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pulled a gun on me»

«Прицелился на меня из пистолета» или «вытащил пистолет на меня».

Варианты перевода словосочетания «pulled a gun on me»

pulled a gun on meнаставил на меня пистолет

This guy came in and pulled a gun on me.
Это парень вошёл и наставил на меня пистолет.
And the flashbacks... he pulled a gun on me once.
А воспоминания... Однажды он наставил на меня пистолет.
He pulled a gun on me.
Он наставил на меня пистолет.
You're pulling a gun on me?
Ты наставил на меня пистолет?
— Jimmy. You'd pull a gun on me?
Ты наставил на меня пистолет?
Показать ещё примеры для «наставил на меня пистолет»...
advertisement

pulled a gun on meнаправила на меня пистолет

No, she pulled a gun on me.
Нет, она направила пистолет на меня.
She pulled a gun on me.
Направила пистолет на меня.
— she pulls a gun on me.
— Она направила на меня пистолет.
She pulled a gun on me the night of Angelo's accident.
Она направила на меня пистолет в ночь аварии с Анджело. Что? !
He also pulled a gun on us.
Он даже пистолет на нас направил.
Показать ещё примеры для «направила на меня пистолет»...
advertisement

pulled a gun on meнаставил на меня пушку

— Okay, so he-— he pulled a gun on me.
— Итак, он... он наставил пушку на меня.
— He pulled a gun on me and he tried to kill me.
— Он наставил пушку на меня и пытался убить.
Few weeks later, I'm on the street, the dealer pulls a gun on me.
Через пару недель я снова в патруле, наркодилер наставил на меня пушку.
I'm not judging your mentoring skills, at all, but the young man — did pull a gun on me, so...
Не то чтобы я осуждал тебя в роли наставника, ни разу, но этот молодой человек наставил на меня пушку, так что...
You're about to pull a gun on me, aren't you?
Ты собираешься пушку на меня наставить, да?
Показать ещё примеры для «наставил на меня пушку»...
advertisement

pulled a gun on meнаставил на меня оружие

The guy pulled a gun on me, Detective.
Парень наставил на меня оружие, детектив.
Gabriel pulled a gun on me in the parking lot.
Габриэл наставил на меня оружие на парковке.
He pulled a gun on me.
Он наставил на меня оружие.
He pulled a gun on us.
Он наставил на нас оружие.
I'm not letting someone who's pulling guns on his own team anywhere near Anson Fullerton.
Ты наставил оружие на своего союзника, ты и близко не подойдешь к Энсону Фуллертону.

pulled a gun on meугрожал вам пистолетом

Apparently he pulled a gun on you.
Видимо, он угрожал вам пистолетом.
In fact, you invited him to stay over-— the man that pulled a gun on you, the man that you took a restraing order out against?
По сути, вы сами пригласили его остаться — человека, который угрожал вам пистолетом, человека, на которого вы оформили судебный запрет?
The guy pulled a gun on me.
Да он мне пистолетом угрожал!
I have to tell you, this is not the first time someone has pulled a gun on me in the morgue.
Должен вам сказать, это не первый раз, когда мне угрожают пистолетом в морге.
You're pulling a gun on me?
Ты угрожаешь мне пистолетом?