provocatively — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «provocatively»

/prəˈvɒkətɪvli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «provocatively»

provocativelyпровокационно

Oh, provocative.
О. Провокационно.
Am I dressing too provocatively?
Я одеваюсь слишком провокационно?
Very provocative, Mr. Andrews.
Очень провокационно, мистер Эндрюс.
Provocative.
Провокационно.
Provocatively.
Провокационно.
Показать ещё примеры для «провокационно»...
advertisement

provocativelyвызывающе

Provocative.
Вызывающе.
Provocative, but powerful.
Вызывающе, но мощно.
What about dressing provocatively?
А как насчет вызывающе одеваться?
Provocatively unclasping your dungarees as you walk over to me.
Как ты вызывающе расстегиваешь комбинезон, — ...выходя из полуоткрытых дверей.
Very provocative. Well done.
Очень вызывающе, отличная работа.
Показать ещё примеры для «вызывающе»...
advertisement

provocativelyпровокация

This is intolerably provocative!
Это невыносимая провокация!
Your conclusions were ridiculous, of course, But I assume you were just trying to be provocative.
Выводы, естественно, были нелепы, но думаю, это была простая провокация.
The manufacture of armaments could be construed as a provocative move.
Производство вооружения может рассматриваться как провокация.
— That's provocative, ma'am. — Yeah.
— Это провокация, мэм.
It's provocative. — Ha.
Это провокация.
Показать ещё примеры для «провокация»...
advertisement

provocativelyпровоцирующие

We'll take no provocative action.
Не будем предпринимать провоцирующие действия.
Barney, I know she wears provocative sweaters, but she's 19!
Барни, я знаю, она носит провоцирующие свитера, но ей 19!
A lot of people disliked her, who she became, her provocative clothes, and dancing.
Многим не нравилось то, кем она стала, ее провоцирующая одежда, танцы.
Already aware of those provocative poses and lethal gestures.
уже сведущий в провоцирующих позах и в разящих жестах.
These provocative poses.
Эти провоцирующие позы.
Показать ещё примеры для «провоцирующие»...

provocativelyпровоцирует

No one knows what it means, but it's provocative.
Никто не знает, но это провоцирует.
Bennet denouncing his son would've been very provocative.
Беннет донес на его сына, это очень провоцирует.
Stop trying to be so provocative.
Перестань меня провоцировать.
I hope you're being deliberately provocative. I found the decaf!
я надеюсь ты намеренно провоцируешь я нашла кофе без кофеина!
You know, confidential, laughing at times, provocative. Okay?
Ты знаешь: конфиденциально, смеется, провоцируя, хорошо?
Показать ещё примеры для «провоцирует»...

provocativelyдерзкое

But I like my art provocative with a tinge of whimsy.
Мне нравится дерзкое искусство с необычными оттенками.
Come on, give me something provocative.
Давай же, покажи мне что нибудь дерзкое
I know you know art, but you seem unaware of my more provocative work.
Вы хорошо знакомы с искусством, но, судя по всему, не видели мои более дерзкие работы.
Leary was arrested a dozen times during the late 60s and the more he was targeted, the more provocative he became.
В течение 1960-х Лири арестовывали дюжину раз. Чем больше становились на него гонения, тем более дерзким он становился.
— Gentlemen, gentlemen, come inside and see Loretta, the beautiful shadow on the Mediterranean screen, enticing, alluring, elusive, provocative, and two francs only.
Заходите к нам — и вы увидите Лоретту, богиню Средиземноморья! Соблазнительная, очаровательная, неуловимая, дерзкая — и всего два франка!