proper rest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «proper rest»

proper restотдохнуть

We could transfer you to the maternity home or hospital, you could have a proper rest, away from your children.
Мы можем перевести вас в роддом или больницу, там вы сможете побыть одна и отдохнуть подальше от детей.
You do not go into that lab without a proper rest.
И не должен входить в нее, хорошо не отдохнув.
There are probably still reporters at home, and Ye Eun needs some proper rest.
Журналисты наверняка дежурят возле дома, а Е Ын нужно отдохнуть.

proper restследует отдохнёшь

The animals are demanding, I know that, but digging ditches on little food and less sleep, fixing stables... the greenhouse, will take an awful toll on his health unless he gets some proper rest.
Это всё из-за животных, я понимаю, но рытье канав, плохое питание, плохой сон, ремонт конюшни оранжерея... серьезно подорвут его здоровье, если он не отдохнет как следует.
He said it's an absolutely normal boil. And as soon as you've had a proper rest, it'll go away.
Это самый обычный фурункул, и, как только ты как следует отдохнешь, все пройдет.

proper restполноценный отдых

And every few months, she goes away altogether for a proper rest.
И каждые несколько месяцев она уезжает вообще отсюда для полноценного отдыха.
Proper rest is what you need, as do we all.
Полноценный отдых — то, что тебе нужно, как и всем нам.

proper rest — другие примеры

Oh, uh, give her a proper rest.
Дайте ей надлежащий отдых.
It is a comfort to know that she will have a proper resting place.
Утешение знать, что у нее будет достойная могила
Yeah, well, next time, how about we stop at a proper rest area. Yeah, alright, okay.
В следующий раз останавливайтесь на площадке для отдыха.
"Grant proper rest
"Даруй истинный покой
Let you yanks get your proper rest and recreation.
Следить, чтобы вы, американцы, набрались побольше сил.
Показать ещё примеры...