prom night — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «prom night»

«Prom night» на русский язык переводится как «вечер выпускного».

Варианты перевода словосочетания «prom night»

prom nightвыпускной вечер

Prom night?
Выпускной вечер?
You guys are the ones that just got dumped on prom night.
Это вас, ребята, кинули в выпускной вечер.
— You got dumped on prom night!
— Тебя бросили на выпускной вечер.
It was Prom night.
Это был выпускной вечер.
It was prom night.
На выпускной вечер.
Показать ещё примеры для «выпускной вечер»...
advertisement

prom nightвыпускном

Now I know how Brenda Walsh felt on prom night.
Теперь то я понимаю, каково было Бренде Уолш на том выпускном.
Only thing I ever sewed was my stab wound on prom night.
Единственной вещью, ккоторую я когда то шила, была моя ножевая рана на выпускном.
The bottom line is, no one wants to hire someone who could have made out with their dad on prom night.
Суть в том, что никто не хочет брать на работу кого-то, кто мог целоваться с их отцами на выпускном.
This coming from the man who sent a patrol car to follow me around on prom night.
И это говорит человек, который послал патрульную машину, чтобы они присматривали за мной на выпускном.
Do you know what I remember about my prom night?
Знаешь, что я помню о своем выпускном?
Показать ещё примеры для «выпускном»...
advertisement

prom nightночь выпускного

You remember that homeless guy that was killed in the hit-and-run on prom night?
Помните того бездомного, сбитого водителем, который потом скрылся, в ночь выпускного?
I want you to tell her what happened on prom night.
Я хочу, чтобы ты сказала ей, что случилось в ночь выпускного.
It was prom night?
Ночь выпускного?
Why didn't you tell me what happened prom night?
Почему ты не сказал, что именно случилось тогда, в ночь выпускного?
It's a fact that things get out of control on prom night, and I'm just asking you to
Это факт, что некоторые вещи выходят из-под контроля в ночь выпускного, и я просто прошу тебя
Показать ещё примеры для «ночь выпускного»...
advertisement

prom nightвыпускной бал

On prom night she stays home to field strip an AK-47.
На выпускной бал она остается дома чтобы разобрать Автомат Калашникова.
Prom night?
Выпускной бал?
Prom night. 2000.
Выпускной бал. 2000.
Sure, everybody wants their prom night to end with the person they're most attracted to speeding away from them on a commuter train.
Конечно, все хотят, чтобы их выпускной бал закончился с человеком, к которому их больше привлекает и который уезжает от них на пригородном поезде.
It's prom night out there.
Над нами происходит выпускной бал!
Показать ещё примеры для «выпускной бал»...

prom nightбала

— How did you know my size? -NSA. We've records of your rental information from prom night.
АНБ -— у них есть записи твоей аренды со школьного бала.
It's all downhill from prom night.
Просто переволновалась из-за бала.
Boyfriend dumped her on prom night.
Её парень на балу бросил.
And every night is prom night.
И бал там каждую ночь.
Well, it looks like we're both flying solo on prom night.
Ну, похоже, что мы две одинокие пташки на этом бале.