progress on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «progress on»
progress on — прогресс по
Any progress on the barbecue?
Есть какой-то прогресс по «шашлыку»?
Oh by the way any progress on the pact with Mr. Chairman?
О, кстати говоря, есть прогресс по соглашению с председателем?
Did we get any progress on Manning? I pulled the log on her cell phone...
Есть прогресс по делу Мэнниг?
The profiler lady said you were making good progress on the case.
Но леди из полиции сказала, что у вас наметился хороший прогресс по данному делу.
But there has been tangible progress on key issues, so, thank you.
Но есть ощутимый прогресс по ключевым вопросам, так что... Спасибо.
Показать ещё примеры для «прогресс по»...
advertisement
progress on — успехи
— Any progress on the D-day anniversary?
— Какие-то успехи с годовщиной Д?
Any progress on the search?
Есть успехи в поиске?
Making any progress on that?
Есть какие-нибудь успехи?
We making progress on the excessive force front?
Мы делаем успехи с вашим чрезмерным насилием?
Making progress on a couple of Dems.
Есть кое-какие успехи с демократами.
Показать ещё примеры для «успехи»...
advertisement
progress on — дела с
Any progress on those star charts?
Как дела с теми звездными картами?
Any progress on disabling those forcefields?
Как дела с отключением этих силовых полей?
Any progress on that footage?
Как дела с этой записью?
Any progress on the cloaking equipment?
Как дела с маскировочным устройством?
Any progress on the home front?
— Как дела на семейном фронте?
Показать ещё примеры для «дела с»...
advertisement
progress on — продвинулись по
Looks like you made major progress on your map.
Похоже, ты отлично продвинулся с картой.
How are you progressing on securing the land for the shopping mall?
Вы продвинулись в получение прав на земли под торговый центр?
You're not the only one who's made progress on their investigation.
Вы не единственная, кто продвинулся в своём расследовании.
So have you made any progress on that terrible murder at the bar?
Как далеко вы продвинулись с этим ужасным убийством в баре?
No, but we're making progress on the three suspects.
Нет, но мы продвинулись по троим подозреваемым.