private room — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «private room»

private roomотдельную палату

We asked for a private room.
Мы просили отдельную палату.
You see, this is why I wanted a private room.
Видите, именно поэтому я хотела отдельную палату.
A private room?
Отдельную палату?
Private room, the best.
Отдельную палату, лучшую.
Any of these patients you had could afford private rooms?
У них хоть деньги есть на отдельную палату?
Показать ещё примеры для «отдельную палату»...
advertisement

private roomотдельная комната

— Have you a private room, please?
У вас есть отдельная комната?
A private room.
Отдельная комната.
I want a private room with bathroom, overlooking the main road ...
Мне понадобится отдельная комната с ванной и видом на главную улицу.
Sir, do you have a private room that we would use very briefly for some official White House business?
Сэр, у вас есть отдельная комната, которой мы бы могли ненадолго воспользоваться для некоторых официальных дел Белого дома?
There's a private room back here?
Там есть отдельная комната рядом?
Показать ещё примеры для «отдельная комната»...
advertisement

private roomчастная комната

This is a private room!
Это частная комната!
This is a private room.
Это частная комната.
Private room, sir?
Частная комната, сэр?
Aah! This is a private room!
Это частная комната!
Private room.
Частная комната.
Показать ещё примеры для «частная комната»...
advertisement

private roomотдельный кабинет

They may have a private room there.
У них должен быть отдельный кабинет.
Why do you think we get a private room though?
Почему мы, по-твоему, берем отдельный кабинет?
The first thing I do when I get back is book a table at Wilton's... a private room.
Когда вернусь, первым делом закажу столик в ресторане Вилтон. Отдельный кабинет.
Would you rather dine in a private room?
Хочешь поужинать в отдельном кабинете? Опять?
Have you dined in a private room before?
Ты уже ужинала в отдельном кабинете? — Да.
Показать ещё примеры для «отдельный кабинет»...

private roomприватную комнату

A private room... for three, then, Mistress...
Тогда, приватную комнату на троих, миссис Ромбут Кемп.
I brought him a drink in a private room.
Я принесла ему выпивку в приватную комнату.
Well, looks like they've decided to put us in a private room.
Что ж, похоже, что они решили поместить нас в приватную комнату.
That's where the private rooms are, all right?
Это там, где приватные комнаты, слышите?
It's got private rooms.
Есть приватные комнаты.
Показать ещё примеры для «приватную комнату»...

private roomкомнату

Except for when he takes his nightly skirt to the back... private room.
Только не когда каждую ночь снимает девку И отводит в заднюю комнату.
The Djinn invites you into a private room, where you give her your name and bank account.
Джинн приглашает в комнату, где вы называете себя и номер банковского счета.
[ neighs ] [ nickers ] Well, perhaps if we found a private room...
Быть может, если мы найдем комнату...
Here you are, sir, a nice private room with a view.
Ну, вот, сэр, хорошая комната с видом.
You've got a great private room.
У тебя прекрасная комната.
Показать ещё примеры для «комнату»...

private roomличная комната

Had his own private room in hell.
Он отличный. У него была своя личная комната в аду.
— This is his private room?
— Это его личная комната?
I'm sorry, but this is a private room.
Прости, но это личная комната.
He lets no one in here, it's his private room.
Он никого туда не впускает, это его личная комната.
You told me she had a private room.
.Вы мне сказали, что у него была личная комната

private roomкабинет

Welcome to my private room.
Прошу в мой кабинет.
— Your private room.
— Твой кабинет?
— This is my private room.
— Вот мой кабинет.
Well, uh, what you doing in the private rooms, Doctor?
Что вы делаете в кабинете, Доктор?
Tell me, please, do you have private rooms here?
— Скажите, у вас нет oтдельнoгo кабинета?

private roomпалаты

But he had a private room, 52-inch plasma, and all the channels.
Но у него была своя палата, огромная плазма, и все каналы.
If I tip the orderly, I can get Zoila a private room.
Если я заплачу санитару, то Зойлу поместят в VIP палату.
This is quite a fancy private room.
Ничего себе палата.
At that exact same moment, Dr Ron McCready entered the private room of Susan Mayer with every intention of severing their connection.
В тот же самый момент доктор Рон Маккреди вошел в палату к Сюзан Майер с четким намерением порвать с ней.
No private rooms?
— А другой палаты не было?

private roomдля него личную палату

See, they'd all love private rooms.
Вот видите, они все не отказались бы от личных палат.
We can't give everybody private rooms.
Мы не можем обеспечить всех личными палатами.
— Pacey thanks for getting me this private room.
— Пэйси... спасибо, что достал мне эту личную палату.
Yeah. I went ahead and got him that private room.
Да. Я договорился про личную палату.
— Didn't you get him a private room?
— Почему вы, ребята, не достали для него личную палату?