priory — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «priory»

/ˈpraɪəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «priory»

prioryмонастырь

Speaking of former monasteries, the King has put at the disposal of our children the old priory of Eversholt...
К слову о прежних монастырях. Король передал во владение нашим детям старый монастырь в Эвершолте...
Midsomer Priory is a house of prayer, Chief Inspector.
Монастырь Мидсомер это дом молитв, старший инспектор.
Or rather, God found me... and led me to Midsomer Priory.
Точнее, Бог нашел меня.. и привёл в монастырь Мидсомера.
A devout and charitable landowner called Sir Anthony Vertue made over the Priory to the Order, for as long as there should be a community on this site.
Благочестивый и милосердный землевладелец сэр Антони Верту передал монастырь во владения Ордена до тех пор, пока существует община.
And if there were no nuns left, would the Church be able to sell the Priory then?
А когда здесь не останется монахинь, Церковь сможет продать монастырь? — Нет.
Показать ещё примеры для «монастырь»...
advertisement

prioryприорат

The Priory of Sion is a myth.
Приорат Сиона — это легенда.
Say Saunière was hoping one day you would join him in the Priory.
Допустим, Соньер думал, что вы войдете в Приорат.
This is the secret that the Priory of Sion has defended for over 20 centuries.
Именно эту тайну уже двадцать веков... хранит Приорат Сиона.
What if the Priory was compromised, the other Sénéchaux dead?
Приорат скомпрометирован, все сенешали убиты.
On the one side stands the Priory and on the other an ancient group of despots with members hidden in high-ranking positions throughout the Church.
С одной стороны — Приорат, а с другой — кучка деспотов, которые прячутся... за высокими церковными званиями.
Показать ещё примеры для «приорат»...
advertisement

prioryприората

What if Saunière had started to groom you for the Priory?
Может, Жак Соньер готовил вас для Приората?
Of course, the Priory knights were not just any knights.
Рыцари Приората были особенными.
And if you choose to believe he was also a Grand Master of the Priory as well.
А еще, вы не поверите, он был Магистром Приората.
The priory has more land than ever.
У приората больше земли, чем когда-либо.
The Pope sent troops to claim the Priory's treasure but they found nothing.
Папа посылает войска за сокровищем Приората, но они ничего не находят.
Показать ещё примеры для «приората»...
advertisement

prioryаббатства

The priory has jurisdiction over all bargains agreed at the fleece fair!
У аббатства есть полномочия решать все сделки, заключенные на ярмарке!
The chief witness against her is Brother Joseph, Priory Physician.
Главный свидетель против неё — брат Джозеф, лекарь аббатства.
Ralph, you know this is Priory land.
Ральф, ты же знаешь, это земля аббатства.
It belongs to the Priory.
Они принадлежат аббатству.
Kinsgbridge belongs to the Priory!
Кингсбридж принадлежит аббатству!
Показать ещё примеры для «аббатства»...

prioryприорате

Was there ever any talk of something called the Priory of Sion?
Вы никогда не слышали о Приорате Сиона?
And about the Priory.
И о Приорате.
— About the Priory.
— О Приорате.
I do know a Grail historian, absolutely obsessed with Priory myth.
Я знаю историка Грааля, одержимого легендой о Приорате.
We wanna talk about the Priory of Sion.
Мы хотим поговорить о Приорате Сиона.