print in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «print in»

print inв печать

Your paper starts printing in an hour.
Через час газета пойдет в печать.
We go to print in one week on this issue, And I'm still not happy with the cover options.
На этой неделе выпуск должен пойти в печать, а я все еще недовольна вариантами обложки.
You knew that printing in cold temperatures warps the plastic and weakens the structure of the gun, didn't you?
Вы знали, что печать при низких температурах деформирует пластик и ослабляет структуру пистолета, не так ли?
They have these fine prints in the leases they make you sign, that says you can't talk about it in a court of law, but hell, I'm pretty sure they don't say anything about telling a couple of friends in a bar.
На договорах, которые они дают подписывать, стоит печать о неразглашении, и вы не сможете опираться на это в суде, но они не запрещают потолковать об этом в кругу друзей в баре.
Printing in neё.
Печать у неё.
advertisement

print inотпечатки в

Then why are his prints in the system?
Тогда почему его отпечатки в системе?
I checked in with CSU. They found prints in the hallway, but the apartment is spotless.
Я сверился с криминалистами, они нашли отпечатки в коридоре, но в квартире ни пятнышка.
The prints in the camper van all belong to one person, sir.
Отпечатки в минивэне принадлежат одному человеку, сэр.
And now, your palm print in her hotel room.
И твои отпечатки в её номере.
Also, I found some partial prints in the room, but there were no matches in the system.
Кроме того, я нашла частичные отпечатки в комнате, но в базе нет совпадений.
Показать ещё примеры для «отпечатки в»...
advertisement

print inнапечатано в

Printed in the paper for the first time!
Напечатано в газете, в первый раз!
Printed in Puerto Rico.
Напечатано в Пуэрто-Рико.
It was printed in his obituary.
Оно было напечатано в его некрологе.
You're to see all of these printed in the morning run.
Все это должно быть напечатано в утреннем выпуске.
Now look here, it's printed in a book, so that's good.
Смотри, это напечатано в книге, значит, всё хорошо.
Показать ещё примеры для «напечатано в»...
advertisement

print inпечатать в

No, I don't agree. Printing in the shop is too expensive.
Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно.
I, I think about all the time and money, uh, we wasted trying to print in my parents' garage.
Я думаю о том времени и деньгах, которые мы потратили, пытаясь печатать в гараже моих родителей.
I think about all the time and money, uh, we wasted trying to print in my parents' garage.
Я думаю о том времени и деньгах, которые мы потратили, пытаясь печатать в гараже моих родителей.
The lab says that the money came from the same batch of bills that your old friend Miko Mosley was printing in his bathroom.
В лаборатории говорят, что деньги из той же партии, которую печатал ваш старый друг Мико Мосли в своей ванной.
No, uh, no, they're not, 'cause you're not gonna print this in your small-town paper at my expense.
Нет, не будут, потому что вы не станете печатать это в городской газетёнке за мой счёт
Показать ещё примеры для «печатать в»...

print inнапечатали в

That image was printed in the local newspaper.
Эту фотографию напечатали в местной газете.
I wrote a-a poem about democracy that was printed in some underground magazine...
Я написал поэму о демократии, которую напечатали в каком-то подпольном магазинчике...
So don't tell me that you believe everything that they print in that rag.
Только не говорите мне, что вы верите во всё, что они напечатали в этой газетёнке.
You said this editor was telling you what he was going to print in your newspaper.
Ты сказал, что редактор объявил тебе, о чем собирается напечатать в твоей газете.
You're going to bring it to me. and I'm going to tell you whether it's okay for you to print in your stupid little newspaper.
Тащи статью ко мне. Принесёшь... и я скажу тебе — можешь ли ты её напечатать в своей дурацкой газетёнке.
Показать ещё примеры для «напечатали в»...

print inотпечатано в

But probably printed in Antwerp.
Но вероятно отпечатано в Антверпене.
Judging from the type page, it was printed in the workshops of Vorsterman around...
Судя по образцу страниц, это отпечатано в мастерской Востермана около...
And printed in the workshops of Vorsterman.
И отпечатано в мастерской Востермана.
Marvin said the question was printed in my brainwave patterns.
Марвин сказал, что вопрос был отпечатан в линиях биоритмов моего мозга.
It's printed in the Earthman's brainwave patterns, but I don't suppose you'll be very interested in that.
Он отпечатан в линиях биоритмов мозга землянина, но я не уверен, что вам будет интересно его знать.

print inотпечатки пальцев

CSU found prints in the closets... of both hotel rooms, and the prints match up... with the ashtray and the phone.
— Криминалисты нашли отпечатки пальцев на шкафах... в обоих номерах отелей, и эти отпечатки совпадают с отпечатками на пепельнице и телефоне.
Any other prints in her car?
В машине есть ещё отпечатки пальцев?
Oh, you bet, between you and the prints in the car and the trailer.
О, ты можешь выбрать, между собой и отпечатками пальцев из машины и трейлера.
They recovered a number of prints in Chen's house.
Они сняли пару отпечатков пальцев в доме Чена.
Brush for finger prints in lockers.
Снимите все отпечатки пальцев в этом помещении.