previously — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «previously»

/ˈpriːvjəsli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «previously»

«Previously» на русский язык переводится как «ранее» или «прежде».

Варианты перевода слова «previously»

previouslyранее

As previously reported...
Как сообщалось ранее ...
There had been during the voyage, you say, a previous incident when this officer had been drunk on watch.
Во время того рейса, как вы утверждали ранее уже происходил инцидент, когда тот же офицер вышел на вахту пьяным.
I think we agreed on that point previously.
Я думаю, что мы пришли к соглашению по этому вопросу ранее.
All previously seen only toys for children.
Все увиденное ранее — лишь игрушки для детей.
Marcus? If fitted in with previous patterns in his behavior.
— Это похоже на ранее наблюдавшиеся отклонения в его поведении.
Показать ещё примеры для «ранее»...
advertisement

previouslyв предыдущих

Starfleet never mentioned you in any of the previous datastreams.
Звездный Флот ни разу не упоминал о вас в предыдущих потоках.
Name of the victim flagged a previous FBI investigation.
Имя жертвы значилось в предыдущих расследованиях ФБР.
Previously, on Desperate Housewives...
В предыдущих сериях...
Previously on Desperate Housewives.
В предыдущих сериях.
Previously on Desperate Housewives...
В предыдущих сериях.
Показать ещё примеры для «в предыдущих»...
advertisement

previouslyв предыдущих сериях

Previously on Desperate Housewives...
В предыдущих сериях «Отчаянных Домохозяек» .
Previously on Boston Legal.
В предыдущих сериях Я ударил её по голове кастрюлей.
Previously on Desperate Housewives.
В предыдущих сериях «Отчаянных домохозяек» .
Previously on Desperate Housewives...
В предыдущих сериях «Отчаянных домохозяек» .
Previously on Prison Break...
В предыдущих сериях.
Показать ещё примеры для «в предыдущих сериях»...
advertisement

previouslyранее в сериале

Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
Ранее в сериале...
Previously on One Tree Hill.
Ранее в сериале.
Previously on life...
Ранее в сериале...
Previously on criminal minds...
Ранее в сериале...
Previously on Greek...
Ранее в сериале...
Показать ещё примеры для «ранее в сериале»...

previouslyпрошлой

This encounter with my previous life Reminds me that going round the world In 80 days is quite sane compared to that.
Это столкновение с прошлой жизнью напомнило мне, что путешествие вокруг света за 80 дней выглядит вполне нормально по сравнению с тем, что я делал раньше.
A wife from a previous life is haunting me.
Жена из моей прошлой жизни не даёт мне покоя.
Kasper did not remember the name of a single gut from his previous life.
Каспер не мог вспомнить, кому он молился в прошлой жизни.
Who were youin your previous life?
Кем ты была в своей прошлой жизни?
Along with clarity, faith, sanity... All those other foolish notions We clung to in our previous existence.
Как и не знаете моей веры и убеждений — всего того, что было так важно для нас в прошлой жизни.
Показать ещё примеры для «прошлой»...

previouslyпрежний

And, in return, I return you to your previous form!
И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид!
My lord, the so-called previous marriage is, in fact, well-documented.
Ваша честь, так называемый прежний брак дествителен подтвержден документами.
Resume previous course, Ensign.
Ложитесь на прежний курс, энсин.
Resume previous course and speed.
Ложитесь на прежний курс, скорость та же.
Previous owner was dead on the tiller when I found it.
Когда я её нашёл, прежний владелец лежал мёртвый у руля.
Показать ещё примеры для «прежний»...

previouslyраньше

Mrs. Sarek, has he had any previous attacks?
Миссис Сарек, у него раньше были приступы?
Previously, men pay for women, and now ...
Раньше мужчины платили женщинам, а теперь...
Life is not a joke, as I previously thought.
Жизнь — не шутка, как я раньше думала.
His records show no previous mention of that. The fact that it happened now could be important.
Поскольку в его карте раньше такое не упоминалось, тот факт, что это желание у него появилось именно сейчас, может иметь значение.
Previous sentences to state penitentiary?
Раньше тюремные сроки получали?
Показать ещё примеры для «раньше»...

previouslyпредыдущий владелец

So, you worked for the previous owners?
Так вы работали на предыдущих владельцев?
The previous owners of this home were hung from a tree in our backyard?
— Значит, предыдущих владельцев этого дома повесили на дереве во дворе?
You'd be amazed at the little forgotten treasures left behind by previous occupants.
Поразительно, сколько забытых сокровищ здесь осталось от предыдущих владельцев.
Ah, that the bank foreclosed on the previous owners,
Что банк отобрал здание у предыдущих владельцев,
The previous owners of Malham Hall died in a boating accident.
Предыдущие владельцы Малэм Холла погибли в аварии на лодке.
Показать ещё примеры для «предыдущий владелец»...

previouslyуже

I am doing that, captain, as per your previous order.
Я уже этим занимаюсь, как вы уже приказали.
These Unas will be more primitive than Unas we have previously encountered.
Эти Унасы более примитивные... и не с такими регенеративными способностями чем те, с которыми мы уже сталкивались.
Have we not previously been briefed concerning this matter?
Разве у нас уже не было брифинга по этому вопросу?
His stoutness and perseverance had previously earned him a god many distinctions, including the Medal of Merit for solving the mystery of the missing persons of Dreux asylum.
Его решительность и упорство уже принесли ему немало наград и отличий, в том числе Медаль за Заслуги, которую он получил за раскрытие таинственных исчезновений людей из приюта Дрекс.
If you were looking for victims who had previously tried to commit suicide, where would you go?
Если вы ищите жертв, которые уже пытались покончить с собой, куда бы вы пошли?
Показать ещё примеры для «уже»...

previouslyстаром

My client stands by his previous statement.
Мой клиент остаётся на своём старом показании.
Mr. Komisky is a hangover from previous administrations. Man's more like a pentagon ghost.
Мистер Комински служил еще при старом начальстве.
She was a neighbor of the neumeiers. At their previous address, and she will be followed.
Она жила по соседству с Ньюмайерами, на их старом месте жительства, а за ней идет
General, our plans differ from the ones previously tried.
Генерал, наши планы отличаются от старых.
None of Vicky's previous aliases had addresses in Colorado, right?
Ни одна из старых псевдоличностей Викки не разрегистрирована в Колорадо, правильно?
Показать ещё примеры для «старом»...