presentation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «presentation»

/ˌprɛzɛnˈteɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «presentation»

На русский язык «presentation» переводится как «презентация».

Варианты перевода слова «presentation»

presentationпрезентацию

But, by the time you knock his socks off today, wine and dine him over the weekend and then do your presentation on Monday, he will be... Putty in our hands. — Oh.
Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как... пластилин в наших руках.
For the following presentation of ecclesiastical fashions, we welcome His Eminence and our other illustrious guests.
Сейчас вы увидите презентацию мод для священнослужителей. Добро пожаловать, Ваше Преосвященство и другие наши известные гости.
I have a 20-minute presentation... that will change the world.
Я хочу дать вам 20-ти минутную презентацию.
Why do you think dr. Catdo interrupted your presentation?
Почему, ты думаешь, доктор Каталдо прервала твою презентацию?
You have to sit through an awful time-share presentation.
Ты должен отсидеть всю эту ужасную презентацию с разводом на покупку.
Показать ещё примеры для «презентацию»...
advertisement

presentationпредставление

A presentation from a cultural and historical point of view in 7 chapters of moving pictures.
Представление на основе историко-культурных свидетельств, в 7 картинах.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
I swear it was not easy to get permission, and at what price, for the exclusive presentation in Paris.
Клянусь вам, мне не так-то легко было получить разрешение, не говоря уже о цене, чтобы устроить это небывалое представление для парижской публики.
That concludes presentation of documentary evidence against these defendants.
На этом мы заканчиваем представление свидетельств, доказывающих пункты обвинительного заключения.
The greatest presentation on earth!
Величайшее представление на земле!
Показать ещё примеры для «представление»...
advertisement

presentationдоклад

It was a nice presentation.
Это был отличный доклад.
Okay, class, who would like to give their oral presentation first?
Итак, класс, кто хочет сделать устный доклад первым?
Major Daniels, continue your presentation.
Майор Дэниелс, продолжайте доклад.
He made a wonderful presentation.
Он сделал прекрасный доклад.
I got to be in the darkroom, and I got a sociology presentation.
Я должен быть в фотолаборатории, и у меня доклад на социологии.
Показать ещё примеры для «доклад»...
advertisement

presentationвыступление

I did like your presentation, Mr Gregoire.
Мне понравилось ваше выступление, господин Грегуар.
Soon, Michael arrived, and Ice began his presentation.
Вскоре приехал Майкл, и Айс начал своё выступление.
Mr. Gaines your presentation was unorthodox to say the least and your methodology is... questionable at best.
Мистер Гейнтс, ваше выступление было, как минимум, необычным. А ваша методология весьма сомнительна.
Nice presentation.
Хорошее выступление.
I had my whole presentation timed out perfectly.
Я так тщательно спланировала своё выступление.
Показать ещё примеры для «выступление»...

presentationпровести презентацию

Professor Heiderman wants me to give a presentation to his Physics 101 class.
Профессор Хайдэрман попросил провести презентацию для новичков.
Well, Karl's really upset about his dad asking you to do this presentation thingy.
Карл очень расстроен, что его отец попросил тебя провести презентацию.
I can't do the presentation.
Я не смогу провести презентацию. Не смогу...
You'll have to give the presentation.
Ты должен провести презентацию.
I... I'm supposed to get up on stage, in front of an audience of thousands, and deliver a keynote presentation built entirely around the release of Box Two!
Предполагалось, что я появлюсь на сцене и перед многотысячной аудиторией проведу презентацию, целиком построенную в честь «Коробки-2»!
Показать ещё примеры для «провести презентацию»...

presentationподачи

— His presentation problem.
— Это проблема его подачи.
Did you have presentation problems with the president?
У тебя и Тоби были когда-нибудь проблемы подачи президента?
But what about the presentation?
А как насчет подачи?
More a matter of presentation.
Скорее вопрос подачи информации.
He's only talking about changing up the presentation.
Он говорит только об изменении подачи.
Показать ещё примеры для «подачи»...

presentationречь

A nice presentation, Doctor.
Хорошая речь, доктор.
We will consider your presentation, Mr. Cappie.
— Время! Мы рассмотрим вашу речь, Мистер Кэппи.
And you make the presentation speech.
И скажи речь.
This presentation's about money, Dad.
Речь пойдет о деньгах.
Nice work on the plate presentation.
Отличная речь
Показать ещё примеры для «речь»...

presentationвыступить

You will have your chance to make your presentation.
У вас будет шанс выступить.
Does anyone else have a presentation to make?
Кто-нибудь еще хочет выступить?
I have to do that presentation to get our grant.
Я должен выступить, чтобы получить нам грант.
And the point is, judge, if you let me make my presentation, on first amendment law that comes from the United States supreme court...
И смысл в том, ваша честь, если вы позволите мне выступить, По постановлению Верховного суда США, восходящему к Первой поправке Конституции...
I'm supposed to give a presentation to the children,
Я должен выступить перед детьми.

presentationпоказ

Presentation of the group game Ryougetsufu by our freshmen this year.
Показ групповой игры Рёгетсуфу будет выполнен новичками этого года.
The presentation is this afternoon!
Показ сегодня днем! — Отпустите!
So, are we gonna be seeing an encore presentation tonight, or what?
Ну что, будет показ на бис сегодня или типа того?
A special encore presentation of Astro Quest:
Специальный показ "Астро Квест:
His presentations were exclusive and exotic.
Показы были эксклюзивными и экзотичными.

presentationвидеопрезентация

Coming up, a very special video presentation called
А следом, специальная видеопрезентация по названием:
— Impromptu assembly, poignant video presentation, soulful soundtrack...
— Спонтанное собрание, жалостливая видеопрезентация, сентиментальный музыка,
I'm working on my new history assignment -— a video presentation on Charles Lindbergh.
Работаю над новым заданием по истории... видеопрезентация про Чарльза Линдберга.
Ah, yes, I'm so happy you'll be there To oversee the audio-visual presentation.
Да, я так рад, что будешь руководить аудио— и видеопрезентацией.
If you have a few moments, I'd like you to watch this video presentation.
Если у вас есть пара минут, посмотрите эту видеопрезентацию.