prerogative — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «prerogative»
/prɪˈrɒgətɪv/Варианты перевода слова «prerogative»
prerogative — право
Your prerogative.
Ваше право.
Your prerogative is to listen, learn! ... and obey.
Твое право слушать, учиться и подчиняться!
— Your prerogative.
— Ваше право.
My prerogative.
Моё право.
That is, of course, your prerogative, commander.
Это ваше право, коммандер.
Показать ещё примеры для «право»...
advertisement
prerogative — прерогатива
That would be your prerogative, madame.
Это ваша прерогатива, мадам.
Prerogative of any big-city Mayor.
Прерогатива мегаполисных мэров.
It was my prerogative, Ravi.
Это была моя прерогатива, Рави.
— His money, his prerogative.
— Его деньги — его прерогатива.
Well, that is your prerogative.
Что ж, это ваша прерогатива.
Показать ещё примеры для «прерогатива»...
advertisement
prerogative — привилегия
Your queenly prerogative.
Вполне королевская привилегия.
That's your prerogative.
Это твоя привилегия.
It's his prerogative.
Это его привилегия.
Mmm... It's a doctor's prerogative, is it?
Это привилегия докторов, правда?
Lieutenant's prerogative.
Привилегия лейтенанта.
Показать ещё примеры для «привилегия»...
advertisement
prerogative — имею право
As senior partner at this practice, it is my prerogative to consult with other physicians.
Как старший партнер этой практики, имею право консультироваться с другими врачами.
My prerogative, okay?
Имею право.
But that is my prerogative, as your guest, all right?
Но я имею право, как гость, так?
I believe it's the legionnaire's prerogative to withold those particulars.
Шеф-сержант, я имею право легионера не вдаваться в подробности!
I think it's my prerogative.
Я имею право.
Показать ещё примеры для «имею право»...
prerogative — дело
A girl has that prerogative when it comes to love.
Когда дело касается любви, у девушки есть такая привилегия.
If Donald wants my counsel, that is his prerogative.
Если Дональду требуется мой совет, это его дело.
Vengeance is the Lord's prerogative.
Возмездие — дело Господа.
It's your prerogative, of course.
Конечно, дело твоё.
How we want to use it, it's our prerogative.
Как мы используем их — наше дело.
Показать ещё примеры для «дело»...