prancing — перевод на русский

Варианты перевода слова «prancing»

prancingскачет

Me, prancing around in my cut-off sweatpants and my toe ring.
А сама скакала вокруг в обрезанных штанишках и колечком на пальце.
Yeah, I do, actually, because you pranced in here, all holier-than-thou, talking about how bad a aunt I was, and that you could do a better job with Silver.
Да, вообще-то, потому что ты тут скакала еще больше, чем сейчас, говорила о том, какая я плохая тетя, и что я могла бы быть лучше с Сильвер.
The way that she was just prancing around the theater like she owned the place.
Даже то, как она скакала по театру, будто он принадлежит ей.
I don't want her prancing like that.
Я не хочу, чтобы она скакала подобным образом.
Look at him prancing around with that clue in him!
Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе.
Показать ещё примеры для «скачет»...
advertisement

prancingгарцует

Is it prancing the other way up?
Она гарцует со сломанным хребтом?
Maybe prancing is a sign of revenge.
Может, она гарцует в знак мести.
She doesn't wear frilly dresses or prance around like a cheerleader.
Она не носит броскую одежду и не гарцует, словно чирлидерша.
Remember last year when you pranced in there wearing those shorty-shorts and I got all those irate phone calls from some mothers...
Помнишь, как в прошлом году ты там гарцевала, одетая в эти коротюсенькие шорты, а я потом отвечал на разгневанные звонки некоторых мамочек.
First, I did not "prance""
Во-первых, я не гарцевала.
Показать ещё примеры для «гарцует»...
advertisement

prancingпрыгать

And he was prancing around without a stitch on, as usual.
И он начал прыгать, причем без пижамы, как обычно.
Wait a minute-— okay-— I may have developed a little bit of a special relationship with this dog, but there is no way that I am prancing around the ring with that animal.
Остынь, может я и ловко вступил в определенные особые отношения с этой собакой, но я не собираюсь прыгать через обручи с ним за компанию.
Now, that doesn't mean you're gonna swoosh into the place and prance around like a ballerina, okay?
Это не означает что тебе стоит чересчур вживаться и прыгать там как балерина, хорошо?
I see you prancing and talking to yourself as if you're crazy!
А теперь ты прыгаешь, разговариваешь сам с собой!
You're always prancing around that Chinese girl!
Ты всегда прыгаешь вокруг этой китайской девчонки!
Показать ещё примеры для «прыгать»...
advertisement

prancingскачущий

I remember a preening jackass prancing around the woods with bow and arrow.
Я помню самовлюбленного придурка, скачущего по лесу с луком и стрелой.
Really, walter, from a man who routinely sees Little green men prancing through the lab With tam o'shanters on?
Не смеши Волтер, я это слышу от человека, который постоянно видит маленького зелёного человечка скачущего по лаборатории в шотландском берете?
There you are! Prepare to die, you prancing tit!
Готовься к смерти, скачущий дурак!
Prancing around with his naked lip out for all the world to see.
Скачущий вокруг с голой губой, напоказ всему миру.
You won't be seeing me prancing around some upper-class bozos.
Вам не доведётся увидеть меня скачущей среди этих неудачников из высшего общества.
Показать ещё примеры для «скачущий»...