power lines — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «power lines»

power linesлинии электропередач

The captain will see that his power lines have been tapped.
Капитан увидит что его линии электропередач использовались.
He was stuck up in some power lines.
Он висел на линии электропередач.
Which means he would have had to screw up big time in order to float into those power lines.
Это означает что надо очень облажаться... чтобы налететь на линии электропередач.
Groceries were raw materials The lungs were power plants— the digestive system was agencies and shops— the breathing pipes were power lines, the veins were streets— the inhabitants were cells, the mouth was a harbor and the tongue a glaring red runway.
Сырьём была бакалея, легкими — электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями — линии электропередач, венами — улицы, обитатели — живыми клетками, ртом — гавань, а языком — ослепительно–красная взлетно–посадочная полоса.
He repairs power lines in the mountains up north.
Чинит линии электропередач в горах на севере.
Показать ещё примеры для «линии электропередач»...
advertisement

power linesпровода

I was thrown from that power line... by the explosion, so...
Взрывом меня отбросило... от провода...
A branch must have knocked out the power lines.
Наверное ветка порвала провода.
Wrap a metal chain around two power lines, and you complete a very powerful electrical circuit.
Обмотай металлической цепью два провода под напряжением, и ты устроишь мощное замыкание.
— Be careful of the power lines!
— Осторожней, провода! — Чувак, зырь!
It hit the power lines and came back down. Okay, okay.
Он задел провода и упал обратно.
Показать ещё примеры для «провода»...
advertisement

power linesвысоковольтной линии

For a few seconds, the helicopter and the power line are bonded together, a huge electrical field surging around.
В течении нескольких секунд вертолет и высоковольтная линия связаны вместе, и вокруг пульсирует очень сильное электрическое поле.
Power lines.
Высоковольтная линия.
The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight.
Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира, который скрыт от нашего взора.
An accident with a falling power line killed him.
Упавший столб высоковольтной линии.
But as soon as the link is broken the corona on the helicopter vanishes, leaving just a few spots on the lineman just to remind him you he's still sitting on a live power line!
Но как только соединение разорвано, корона над вертолетом исчезает, оставляя лишь несколько пятен на электромонтере только что-бы напомнить ему, что он все ещё сидит на действующей высоковольтной линии!
Показать ещё примеры для «высоковольтной линии»...
advertisement

power linesсиловые линии

Aim for their power lines!
Цель — силовые линии.
Power lines?
Силовые линии?
Don't put a rug on a polished floor or don't fish under power lines.
Не кладите коврик на полированный пол или не ловите рыбу под силовыми линиями.
Stay away from power lines or microwave ovens, anything with a magnetic field, 'cause that'll kill the signal.
Держись подальше от силовых линий или микроволновок, от всего, что создает магнитное поле, потому, что оно забьет сигнал.
I tapped into the main power line.
Я подключился к главной силовой линии.