pouring in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pouring in»

pouring inприбывают

And more cars pouring in all the time.
Каждую минуту прибывают все новые и новые машины.
Refugees keep pouring in every day.
Беженцы прибывают каждый день.
Thousands of new refugees are pouring in each day.
Тысячи новых беженцев с каждым днем всё прибывают.
The pressure will keep building as magma continues pouring in directly beneath us.
Давление продолжит расти по мере того, как магма под нами будет прибывать.
They're gonna keep pouring in from outside if we don't shut the gate.
Они так и будут прибывать, если мы не закроем ворота.
advertisement

pouring inпоступают

Reports are pouring in from all over the globe... that an impostor is shamelessly impersonating Santa Claus... mocking and mangling this joyous holiday.
Сообщения поступают со всего земного шара... что самозванец бесстыже работает под Санта Клауса... насмехаясь и пороча веселый праздник.
But the contributions have been pouring in.
Но пожертвования поступают.
— Cellphone footage is pouring in from Atlanta...
— Из Атланты поступают видео, снятые на телефон...
The details are unclear, but information continues to pour in on this shocking story.
Подробностей все еще нет, но информация об этой шокирующей истории продолжает поступать.
I'm gonna stay here and just kind of wait for the results to pour in.
Я останусь здесь и подожду, пока начнут поступать результаты.
advertisement

pouring inльётся

He said there was water pouring in, right?
Он ведь сказал, что льется вода?
The building fell down on top of us, and there's water pouring in and I don't know how long we've got!
Здание обвалилось, льется вода, и я не знаю, сколько мы протянем!
The building fell down on top of us, and there's water pouring in...
Здание обвалилось, льется вода,
The sunlight pours in and it looks like heaven.
Внутрь льётся солнечный свет и всё похоже на рай.
LOOK AT THE WAY THE SUN POURS IN THROUGH THE SKYLIGHT.
Смотри, как солнце льётся в окошко. Раковина!