polar — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «polar»

/ˈpəʊlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «polar»

На русский язык «polar» переводится как «полярный».

Варианты перевода слова «polar»

polarполярные

I thought the polar bears had you.
Я думала, тебя съели полярные медведи.
There are polar icecaps, drifting white clouds raging dust storms, seasonally changing patterns even a 24-hour day.
Там есть полярные шапки льда, плывущие белые облака, яростные песчаные бури, смена времен года, даже 24-часовой день.
The polar caps.
Полярные шапки.
As you can see, the lifeline is divided into two polar extremes.
Как вы здесь видите, Линия Жизни разделяется на две полярные противоположности.
— I like the polar fleece stuff.
— Мне нравятся полярные вещи из овечьей шерсти.
Показать ещё примеры для «полярные»...
advertisement

polarбелых

— What about polar bears?
— А как насчёт белых медведей?
I was tagging polar bears.
Я шла по следам белых медведей.
You really like polar bears that much?
Ты правда так любишь белых медведей?
Polar bears?
Белых медведей?
This is a disaster for polar bears.
Это — бедствие для белых медведей.
Показать ещё примеры для «белых»...
advertisement

polarбелый медведь

That is not a polar bear behind you.
Это не белый медведь за вами. Нет?
A polar bear stirs.
Белый медведь пробуждается.
A polar bear? In Africa?
Белый медведь в Африке?
How is there a polar bear on a tropical island?
Что делает белый медведь на тропическом острове?
Sooner or later, a polar bear will happen by.
Рано или поздно, появится белый медведь.
Показать ещё примеры для «белый медведь»...
advertisement

polarполярный медведь

Taken by a polar bear.
Тебя утащил полярный медведь.
A polar bear will be eating you before you are dead.
Полярный медведь сожрет вас живьем.
White. It's a polar bear.
Белый — это полярный медведь.
It's a polar bear because you're at the North Pole.
Это полярный медведь, потому что он на Северном полюсе.
Unless a polar bear smashes its way in which is what's happened here...obviously.
Если только полярный медведь не приходил и не разносил всё вдребезги... что здесь, очевидно, и случилось.
Показать ещё примеры для «полярный медведь»...

polarмедведи

Polar bear in the north and penguins in the south?
Медведи на севере, а пингвины на юге?
I dont know, polar bears, hungry people. Where are you?
Не знаю, медведи, голодающие.
The polar bears are dying because of man's endless thirst for oil.
Медведи погибают из-за неукротимой жажды человека к нефти.
Whenever my polar bear leans over and hugs me all becomes quiet and nothing matters...
Каждый раз, когда мой медведь собирается уходить и берет меня на руки Становится спокойно Не беспокоит ничего
It's been hibernating like a polar bear in winter.
Она просто была в спячке, как медведь зимой.
Показать ещё примеры для «медведи»...

polarполюса

You recall what you said in New Delhi about how polar melting might disrupt the North Atlantic Current?
Вы вспомните, что вы сказали в Нью-Дели о том как тающие полюса Могут нивелировать североатлантическое течение?
Global warming will melt the polar ice caps within 80 years, flooding 90 % of all habitable areas on Earth.
Глобальное потепление растопит полюса в пределах восьмидесяти лет. Девяносто процентов обитаемых территорий скроются под водой.
The Enterprise has moved into a synchronous orbit near the southern polar region.
«Энтерпрайз» вышел на стационарную орбиту над регионом южного полюса.
entering polar magnetic field.
входим в магнитное поля полюса.
You see, they're polar opp...
Понимаете, полюса противопо...
Показать ещё примеры для «полюса»...

polarпротивоположность

The detective was the polar opposite of men like my father, and Phil.
Детектив был полной противоположностью мужчин, вроде моего отца и Фила.
Which makes him the polar opposite of me.
Что делает его моей полной противоположностью.
The woman's gonna eat her own head and set herself on fire at the same time, after which the country will desperately want someone who's the polar opposite of Susan.
Она сама себя съест и еще хвост себе подожжет до кучи, а после этого страна захочет кого-то, кто будет противоположностью Сьюзан.
I am the polar opposite of Satan.
Я полная противоположность Сатаны.
He's so sweet and cute and nice and he would make such a great dad, and he is the polar opposite of all the assholes that I'm used to dating.
Такой милый, нежный и ласковый. И он будет отличным отцом. Он полная противоположность тех козлов, с которыми я встречалась раньше.
Показать ещё примеры для «противоположность»...

polarполярные льды

The polar ice caps have melted, covering the earth with water.
Полярные льды растаяли... и вода затопила планету.
Climate changes have accelerated glaciers are shrinking, the polar sea ice is what?
Климатические изменения все более ускоряются ледники отступают, полярные льды... они что?
Polar ice Cap.
Полярные льды.
The polar ice caps will have melted in 20 years.
Полярные льды уже расстают через 20 лет.
The polar ice caps aren't waiting for us to decide if climate change is real.
Полярные льды не станут ждать, пока мы поймeм, что изменение климата — это реальность.
Показать ещё примеры для «полярные льды»...