point of light — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «point of light»

point of lightточкой света

And then you can see in the new picture a bright point of light that wasn't there in any the old pictures.
И тогда на новом снимке видно сияющую точку света, которой не было на старых снимках.
Fanatic ethnic or religious or national identifications are difficult to support when we see our planet as a fragile blue crescent fading to become an inconspicuous point of light against the bastion and citadel of the stars.
Сложно поддерживать этнический, религиозный или национальный фанатизм, когда мы видим, как хрупкий голубой серп нашей планеты становится едва заметной точкой света на фоне бастионов и цитаделей звезд.
advertisement

point of lightсветящиеся точки

Each tiny point of light is an entire galaxy,
Каждая малейшая светящаяся точка — целая галактика.
Those little points of light out there-— the great unknown, beckoning to us.
Эти крошечные светящиеся точки вокруг — величайшая тайна, манящая нас.
advertisement

point of lightточки

Every one of those points of light is an asteroid that we know of.
Каждая из этих точек — это известный нам астероид. Видите, Земля будто плывёт в этом потоке.
The next thing you notice, if you look a little bit more carefully, is the stars are not just white points of light against the blackness of the sky.
Второе, на что стоит обратить внимание — звезды эти — не просто белые точки на чёрном небе, на самом деле они разных цветов:
advertisement

point of light — другие примеры

And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm
А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... И так же внезапно... всё стало тёплым, ... и лёгким, и мирным.
— Up there. One of those points of light that you see at night.
У одного из огоньков, что вы видите по ночам.
A small point of light lost in the glare of the morning sun.
Маленькая вспышка света затерялась в лучах восходящего солнца.
Never again just a point of light in the night sky but forever after, a place to be explored and known.
Он уже не будет просто яркой точкой в ночном небе, но навсегда станет местом, которое мы будем исследовать и познавать.
Light, a thousand points of light.
Свет... киловатт света...
Показать ещё примеры...