pleasures of the flesh — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pleasures of the flesh»

pleasures of the fleshплотским удовольствиям

For the Aztecs, it was the drink of the gods, for the Maya, money, for French nobles, the treatment for good humor, for nuns of the 1600s, sin, they swore to abstain from pleasures of the flesh and chocolate.
Для ацтеков он был напитком богов, у майя по ценности мог заменять деньги, для французских аристократов он был средством хорошего настроения, для монахинь XVII века — грехом, они давали обет воздерживаться от плотских удовольствий и шоколада.
She was saved by doing pennance for her sins, giving up the pleasures of the flesh, including food and sleep.
Она спаслась, раскаявшись в своих грехах, отказавшись от плотских удовольствий, включая еду и сон.
The body must be humiliated, scorned, forever submitted to the pleasures of the flesh. In this way, the purified soul may return after death to its celestial abode.
Тело необходимо унижать и ненавидеть... и постоянно подвергать плотским удовольствиям... чтобы очищенная душа могла вернуться после смерти в свое небесное пристанище.
advertisement

pleasures of the fleshудовольствия плоти

By all that is holy, I vow to forsake all pleasures of the flesh until I return from this noble crusade.
Судя по всему, что свято, я клянусь оставить все удовольствия плоти пока я не вернусь из этого благородного крестового похода.
The pleasures of the flesh.
Удовольствия плоти.
advertisement

pleasures of the flesh — другие примеры

Farewell, the pleasures of the flesh.
Чего я не понимаю, так это то, как мы переживем эту зиму.
Let us go beyond the pleasures of the flesh.
Предадимся плотским наслаждениями.
I don't indulge in pleasures of the flesh.
Я выросла в монастыре.
... Of pleasure of the flesh.
...наслаждения для тела.
I have been trying with the pleasures of the flesh.
Что случилось? — Меня соблазняют.
Показать ещё примеры...