play a part in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «play a part in»

play a part inсыграть роль в

You must play a part in saving the world.
Ты должна сыграть роль в спасении мира.
If we hand you over without figuring out what the Voice is planning, you might play a part in starting one right now.
Если мы сдадим тебя, не узнав, что планирует Голос, ты можешь сыграть роль в том, что она начнется.
I will get Gloria to play a part in the American version of Santos, and Emilio can produce all the music.
Я попрошу Глорию сыграть роль в американской версии Сантоса, и Эмилио может спродюсировать всю музыку.
But, yeah, I think my wife might have played a part in it.
Но да, думаю, моя жена тоже сыграла в этом свою роль.
And I know I played a part in that, I'm not saying I didn't,
Знаю, я тоже сыграл свою роль, я не отрицаю, но...
Показать ещё примеры для «сыграть роль в»...
advertisement

play a part inиграть роль в

Women have a perfect right to play a part in our movement.
Женщины имеют полное право играть роль в нашем движении.
Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in his play.
Напомни папочке, что я свалил из ада, потому что мне надоело играть роль в его театре.
Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in his play.
Напомни отцу, что я покинул Ад, потому что меня достало играть роль в его пьесе.
They said that since i backed out of playing the part in the play, i didn't show the proper spirit.
Они сказали, что когда я отказался играть роль в пьесе, я повёл себя ненадлежащим образом.
All you do is moan and groan about your own life, so forgive me if I don't want to play a part in some big phony send-off.
Все,что ты делаешь — это охаешь и ахаешь по поводу собственной жизни, поэтому прости,что я не хочу играть роль в какой-то фальшивой пародии.
Показать ещё примеры для «играть роль в»...
advertisement

play a part inпринимал участие в

Walter, after you find Lisa, it would be nice for Ira if he had played a part in it.
Уолтер, после того, как ты найдёшь Лису, это бы сыграло в пользу Айры, что он принимал в этом участие.
He played a part in this.
Он принимал в этом участие.
Dean here killed Macy, killed Bell, played some part in the shootout between the cartel members and Bell's men.
Дин убил Мейси, убил Белла, принимал участие в перестрелке между членами картеля и людьми Белла.
...In the background there, leading authorities to believe that he may have played a part in this thwarted terrorist attack.
...что дает основания полагать, он принимал участие в неудавшейся террористической атаке.
McGantry Enterprises has always played a part in city re-development and will continue to do so.
Компания МакГентри всегда принимала участие в развитии города и будет продолжать так делать.
Показать ещё примеры для «принимал участие в»...