play a little game — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «play a little game»

play a little gameсыграем в небольшую игру

Let's play a little game called Taking the Fall for Daddy.
Сыграем в небольшую игру, назовём её «Отдуйся за папочку.»
I'll tell you what. We're gonna play a little game.
Сыграем в небольшую игру.
Okay, we're gonna play a little game, Josh.
Хорошо, давай сыграем в небольшую игру, Джош.
We're going to play a little game.
Сыграем в небольшую игру.
Okay. Well, then instead, let's play a little game.
Ладно, давайте сыграем в небольшую игру.
Показать ещё примеры для «сыграем в небольшую игру»...
advertisement

play a little gameсыграем в игру

Gonna play a little game.
Мы сыграем в игру.
We're gonna play a little game of 20 questions.
Сейчас мы сыграем в игру из 20 вопросов.
We're gonna play a little game.
Мы с тобой сыграем в игру.
Let's play a little game.
Давай сыграем в игру.
Finn, we're gonna play a little game.
Финн, сыграем в игру.
Показать ещё примеры для «сыграем в игру»...
advertisement

play a little gameиграем в игры

But we all play little games.
Мы все играем в игры, не правда ли?
Look, I know I shouldn't tell you this but Mark and I play a little game also.
Не знаю, может, тебе не стоит об этом рассказывать, но, знаешь, мы с Марком тоже играем в игры.
Daddy was just playing a little game.
Папочка просто играл в игру.
I'm not playing this little game with him.
Только, я в его игры не играю.
— Nice. — Playing these little games to keep ourselves awake.
— Мы играли во всякие игры, чтобы не заснуть.
Показать ещё примеры для «играем в игры»...
advertisement

play a little gameпоиграем в игру

Can we play a little game?
Давайте поиграем в игру.
We're going to play a little game.
Сейчас мы поиграем в игру.
We're gonna play a little game called craps.
Мы поиграем в игру под названием кости.
Okay, sweetie, you want to play a little game, okay?
Сладенькая, не хочешь поиграть в игру?
Phillip, you wanna play a little game?
Филлип, хочешь поиграть в одну игру?
Показать ещё примеры для «поиграем в игру»...

play a little gameнемного поиграем

Want to play a little game?
Хочешь немного поиграть?
I thought we could play a little game.
— Я хочу немного поиграть.
I thought we could play a little game.
Я подумал, мы можем немного поиграть.
Just gonna play a little game.
Просто немного поиграем.
I thought we could play a little game.
Давай немного поиграем.
Показать ещё примеры для «немного поиграем»...

play a little gameиграть в эту маленькую игру

Why are we continuingto play this little game... when we all knowit has moved to the next stage?
Зачем нам продолжать играть в эту маленькую игру... если мы знаем, что уже перешли на другой уровень?
Why are we continuingto play this little game when we all knowit has moved to the next stage?
Почему мы продолжаем играть в эту маленькую игру? Если знаем, что пора уже перейти на следующий уровень?
I haven't picked a side, yada-yada-yada-— Therefore, I'm not playing this little game.
Я не выбрала сторону и бла-бла-бла поэтому,я не играю в эту маленькую игру.
You bathe together. You pee in the john together. You play these little games.
Вы вместе моетесь, вместе ходите в туалет, играете в эти маленькие игры.
Oh, I'm just playing a little game.
Ой, Я просто играю в маленькую игру.

play a little gameсыграть в маленькую игру

Want to play a little game?
Хотите сыграть в маленькую игру?
Rigsby, we're gonna play a little game.
Ригсби, мы хотим сыграть в маленькую игру.
So let's play a little game to get those secrets out in the open.
Так давайте сыграем в маленькую игру, чтобы открыть эти секреты.
However, but before we play this little game of yours,
Однако, прежде чем мы сыграем в эту маленькую игру по твоим правилам,
Nino, will you come play a little game with me?
— Эээй! Ниньо, хочешь сыграть со мной в одну маленькую игру? (надпись)