peruse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «peruse»

/pəˈruːz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «peruse»

peruseознакомиться

Do you want to peruse the menu first? — Sure.
Или хотите сначала ознакомиться с меню?
I've typed up a price sheet I would like the two of you to peruse, if you'll look down around number 4 or 5, that's when you really start to see some savings.
Я тут набросала прайс-лист, думаю, вы захотите с ним ознакомиться. Если вы посмотрите на позиции 4 или 5 то поймете, когда начнётся экономия.
Yeah. I had a chance to peruse Mr. Conroy's curriculum vitae while I was at the Bacera residence.
Я имел возможность ознакомиться с резюме мистера Конроя, пока находился в доме Басеры.
Which I'd like to peruse, Cher.
С которым я бы хотела ознакомиться, дорогуша.
So the next time you wish to hone your skills on a solo venture, I encourage you to peruse them.
Так что в следующий раз, когда ты захочешь отточить свои навыки, в сольном начинании, я рекомендую тебе ознакомиться с ними.
Показать ещё примеры для «ознакомиться»...
advertisement

peruseпросмотреть

Sir, I took the liberty of perusing your bank accounts.
Сэр, я взял на себя смелость просмотреть ваши банковские счета.
I'm going to make a Xerox copy of my notes here so the two of you can peruse it on the way home.
Я собираюсь откопировать на ксероксе список моих примечаний таким образом вы обе сможете просмотреть его по пути домой.
Much as I'd like to peruse their pages individually...
Чуть больше страниц, чем мне хотелось бы просмотреть...
Oh, uh... when you're finished, if you could, uh, join me downstairs to peruse some files?
Когда закончите, вы, возможно, пожелаете присоединиться ко мне внизу и просмотреть кое-какие дела?
I perused it on my way home, and I found this.
Я просмотрел её по пути домой, и вот что нашел.
Показать ещё примеры для «просмотреть»...
advertisement

peruseпосмотреть

I had a chance to peruse the DNA workup done during your recent stay at Manticore.
У меня был шанс посмотреть твой анализ ДНК, сделанный тебе в Мантикоре.
— I thought you might like to peruse it.
Подумал, что тебе захочется посмотреть.
And now to peruse the local news.
Теперь можно посмотреть местные новости.
You may peruse the records at your leisure.
Ты можешь посмотреть отчет для своего удовлетворения.
Join me at Nolan's office to peruse his files and help me find out.
Приходи ко мне в офис Нолана посмотреть папки Помоги мне это узнать.
advertisement

peruseпросматривать

I perused secondhand household items for...
Я просматривала предметы домашнего обихода для ...
The U.S. government is probably perusing a catalogue of political prisoners they'd like released from Russia, as we speak.
Правительство США, вероятно, просматривая список политических заключенных, хотели найти освобожденных из России, как мы уже сказали.
As I was perusing through some of these background checks, I was somewhat surprised to find that many of your teachers had... issues.
Когда я просматривал некоторые из этих проверок, я был немного удивлен, когда выяснил, что у многих твоих учителей были...проблемы.
I'm perusing names in your area, and there's a guy on the sex offender list,
Я просматриваю имена в вашем районе, и один парень из списка преступников -
A man does not need to peruse a book to know its contents.
Человеку не нужно просматривать книгу, чтобы знать её содержание.