persecute — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «persecute»

/ˈpɜːsɪkjuːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «persecute»

persecuteпреследовали

Once, our enemies worried us and persecuted us and, from time to time... removed the lesser elements from the Movement for us.
Некогда, наши враги беспокоили и преследовали нас, время от времени... устраняя слабые элементы из Движения для нас.
I was one of the men persecuted by fascism.
Я был одним из тех, кого преследовали фашисты.
There is no evidence that Democritus was persecuted for his beliefs.
Нигде не говорится, что Демокрита преследовали за его взгляды.
Do we know that they were persecuted in China?
Мы уверены, что в Китае их преследовали?
— Do we know they were persecuted?
— Мы точно уверены что их преследовали?
Показать ещё примеры для «преследовали»...
advertisement

persecuteпреследованиям

Were you scared of being persecuted?
Вы, наверное, боялись преследования?
Persecuted?
Преследования?
Not feeling persecuted, Dom?
Нет чувства преследования, Дом?
Edna hoover from Persecuting martin luther king, now, did it?
Гувер от преследования Мартина Лютера Кинга, верно?
Our government has a long and sorry history of persecuting people like me.
У нашего правительства долгая и печальная история преследования таких людей, как я.
Показать ещё примеры для «преследованиям»...
advertisement

persecuteгонишь

My only calling is to minister to the poor, troubled, and persecuted, and... one more thing.
Моё единственное призвание — помогать бедным, несчастным и гонимым. И... последнее.
CHRISTIANITY WAS A STRUGGLING, SMALL PERSECUTED MINORITY THAT DIDN'T HAVE OFFICIAL STATUS IN THE ROMAN EMPIRE
Христианство испытывало трудности, будучи гонимым меньшинством без официального статуса в Римской империи.
I know what it's like to be persecuted by your own country for the accident of your birth.
Я знаю, каково это — быть гонимым собственной страной из-за происхождения.
You persecute me. From what then banished to live?
Ты гонишь меня, чтобы я жил в изгнании?
Why do you persecute me?
Отчего ты гонишь меня?
Показать ещё примеры для «гонишь»...
advertisement

persecuteгонениям

Ireland is the only country that has never persecuted the Jews.
Ирландия — единственная страна, в которой никогда не было гонений на евреев.
Hidden Christians who had been persecuted and had nowhere else to turn began gathering there in large numbers.
которые остались без крова из-за гонений.
I've no wish to persecute Catholics, but I find it hard to believe they're loyal to the crown.
Я не желаю гонений на католиков, но мне трудно поверить в их лояльность престолу.
People began to be persecuted for their ideas.
Люди начали подвергаться гонениям за свои взгляды.
We know little about him actually because he came from a banned Protestant sect who were so persecuted that they didn't keep any documents about their births, deaths and marriages.
Мы мало знаем о нем в основном потому что он происходил из запрещенной протестантской секты, которые подвергались таким гонениям, что они не сохранилось ни одного документа о их рождениях, смертях или браках.
Показать ещё примеры для «гонениям»...

persecuteобвинять

— Why do you persecute the poor woman?
— Как Вы можете обвинять несчастную женщину?
Seems a shame to persecute an innocent girl based on a hunch.
Некрасиво это, обвинять невинную девочку, основываясь на интуиции.
Before coming to persecute us, did you even look at Xander Harrington's wife?
Прежде чем обвинять нас в чем-либо, советую вам обратить внимание на жену Ксандера Харрингтона.
We're an African-American firm being persecuted by a majority white department?
Мы афро-американская фирма, обвиняемая в основном белым ведомством.
I'm being persecuted by a heathen!
Меня обвиняет язычник!