perfect stranger — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «perfect stranger»

perfect strangerсовершенно незнакомому человеку

People have welcomed me, a perfect stranger, into their homes without a second thought.
Люди впускали меня, совершенно незнакомого человека, в свои дома без всякой задней мысли.
That I was gonna have the baby of a perfect stranger.
Что у меня ребенок от совершенно незнакомого человека.
«Why would O.J. Simpson kill a perfect stranger?»
«Зачем О. Джей Симпсону убивать совершенно незнакомого человека?»
Why are you helping a perfect stranger?
Почему ты помогаешь совершенно незнакомому человеку?
You'll give up your entire estate? Your wife's money into the bargain, to a perfect stranger?
Вы готовы отдать все ваши владения, и деньги вашей жены совершенно незнакомому человеку?
Показать ещё примеры для «совершенно незнакомому человеку»...
advertisement

perfect strangerнезнакомыми людьми

That's because if you played poker once in a while, you'd know. Perfect strangers can get very chummy over a hand of cards.
Если бы ты хоть иногда играл в покер, то знал, что незнакомые люди могут быть очень общительными за карточным столом.
To be perfectly honest, I don't care because the moment I start making choices based on her decisions, I've given her a hell of a lot more power over my life than I am quite comfortable ceding to a perfect stranger.
Если быть абсолютно честным, мне все равно потому что момент, когда я начал делать решения основываясь на ее решениях, я дал ей чертовски намного больше власти надо мной, чем следовало совершенно незнакомому человеку.
It is so discomfiting to hear a perfect stranger use my first name.
Как же неприятно, когда незнакомый человек обращается к тебе по имени.
No, you're a real hero to care for a perfect stranger like this.
Нет, Вы просто герой. Так заботитесь о незнакомом человеке.
You don't just have the most incredible night of your life with a perfect stranger and then leave it all to chance, do ya?
Нельзя провести самый прекрасный в жизни вечер с незнакомым человеком и оставить это на случай.
Показать ещё примеры для «незнакомыми людьми»...
advertisement

perfect strangerнезнакомцем

The way I see it, if you raise three children... who can knock out and hogtie a perfect stranger, you must be doing something right.
Ты растишь трех детей... которые справились с незнакомцем, значит ты и вправду живешь не зря.
Why would you record a conversation with a perfect stranger?
Зачем бы вам записывать разговор с незнакомцем?
So perfect strangers invite you, a convicted felon and drug user, to stay at their house indefinitely.
Итак, милые незнакомцы пригласили тебя, рецидивиста и наркомана, к себе домой на неопределенный срок.
Look, I admire your opportunism but the idea that a £100 million deal can be secured on the basis of a two-minute conversation with a perfect stranger a day before the bidding closes...
Послушайте, я восхищен вашим напором, но сама идея о 100-миллионной сделке, заключенной на основе двухминутного разговора с абсолютными незнакомцами, за день до закрытия торгов...
Step in front of a bus for a perfect stranger?
— Прыгнуть под автобус ради незнакомца?
Показать ещё примеры для «незнакомцем»...