people to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people to see»

people to seeчтобы люди видели

I want people to see me strong.
Я хочу, чтобы люди видели, что я сильный.
We want people to see you when the come in, Detlef.
Мы хотим, чтобы люди видели тебя, когда будут заходить, Детлеф.
I just want people to see what I can do.
Я просто хочу, чтобы люди видели, на что я способен.
And I want people to see that.
И я хочу, чтобы люди видели это.
I want people to see you, Henry.
Я хочу, чтобы люди видели тебя, Генри.
Показать ещё примеры для «чтобы люди видели»...
advertisement

people to seeчтобы люди увидели

I want the people to see her as I see her.
Хочу, чтобы люди увидели её такой, какой её вижу я.
We want people to see this.
Мы хотим, чтобы люди увидели это.
I just want people to see my body under this stupid costume.
Я просто хочу, чтобы люди увидели моё тело под этим дурацким костюмом.
I just wanted people to see the truth.
Я всего лишь хотела, чтобы люди увидели правду.
What he means is if you want people to see you as the savior, maybe you should go for something a bit less evil?
Он к тому, что нужно выбрать что-то менее зловещее, чтобы люди увидели в тебе Спасительницу.
Показать ещё примеры для «чтобы люди увидели»...
advertisement

people to seeкто видел

According to your report, she is literally one of the last people to see Beau Randolph alive.
Согласно твоему отчету она буквально последняя, кто видел Бо Рэндольфа живым.
He took over the Bianchi family after Vince vanished and was one of the last people to see him alive.
После исчезновения Винса он возглавил клан Бианки, а также одним из последних видел его живым.
"Michael indicated he was aware Steven was one of the last people to see the missing girl and jokingly asked Steven if Steven had her, the missing girl, in a closet.
"Майкл сказал, что он знал, что Стивен одним из последних видел пропавшую девушку, и в шутку спросил, не держит ли Стивен пропавшую в чулане.
He had to be one of the last people to see her alive.
Он — один их последних, кто видел Пейдж живой.
All I know is that she was one of the last people to see Anabelle alive, so I have to talk to her.
Все, что я знаю — она была последней, кто видел Анабель живой, так что мне необходимо поговорить с ней.
Показать ещё примеры для «кто видел»...
advertisement

people to seeлюдям

I still got a few people to see that are late with payments.
Люди платежи задерживают. — Вот оно что.
Things to do, people to see, there's always more.
Новые дела, новые люди, всегда есть что-то ещё.
I have things to do, people to see, a billion calls to make.
Но не в этом моя судьба. У меня дела. Я нужен людям.
Again and again, regardless of whether it's right to, because you are willing to blow things up just to get people to see your truth, instead of helping them find it for themselves.
И ещё не раз, независимо от того, правильно ли это, потому что ты готов уничтожить всё только чтобы доказать свою правоту, вместо того, чтобы помочь людям сами узнать эту правду.
Not surprisingly, I was offered some pretty hefty bribes by a pretty hefty number of people to see the predictions.
Неудивительно, что мне предлагали довольно крупные взятки весьма большое количество людей за мои прогнозы.
Показать ещё примеры для «людям»...

people to seeкого-то увидеть

You got places to be, people to see?
Тебе где-то надо быть, кого-то увидеть?
Well, don't you have places to be, things to do, people to see?
А разве тебе не нужно куда-то пойти, что-то сделать, кого-то увидеть?
Look, there are parts of me that want a lot of attention and think I'm really great, and want other people to see it.
Слушай, часть меня жаждет внимания и думает, что я очень хорош, и хочет, чтобы другие это увидели.
Well, you see, things to do, people to see.
Ну, ты видишь, что-то поделать, кого-то увидеть надо.
Things to do, people to see, whole civilisations to save.
Пора вершить дела, увидеть много интересных людей, спасать целые цивилизации?
Показать ещё примеры для «кого-то увидеть»...