people gather — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people gather»

people gatherлюдей собрались

Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who was murdered 2 years ago today.
Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит ровно 2 года назад.
— Thousand people gathered behind the police barricades.
— Тысячи людей собрались вдоль полицейских баррикад.
Thousands of people gathered to hear Barack Obama deliver key foreign policy speech on his current European tour.
Тысячи людей собрались, чтобы услышать выступление Барака Обамы о ключевых вопросах иностранной политики во время его нынешней европейской поездки.
People gathered from all around the world, hoping to build a better future where humans and evos could coexist in peace.
Собрались люди со всего света в надежде построить лучшее будущее, в котором люди и эво могли бы сосуществовать в мире.
There is a bunch of people gathered in the break room...
В комнате отдыха собрались люди...
Показать ещё примеры для «людей собрались»...
advertisement

people gatherлюди

As hundreds of people gather to try and get a glimpse of the superhero, one question remains...
Пока сотни людей пытаются разглядеть супергероя, один вопрос остается неотвеченным --
John Hallows Klimak said «There are troubles that divide, and other people gather. »
Святой Иоанн Климак сказал: Oдни беды людей отдаляют, другие сплачивают.
Down at the village, people gathered in the streets to celebrate, and those Japanese fools are running away like there was no tomorrow.
В деревне люди высыпали на улицу и празднуют, а эти японские идиоты бегут так, словно наступил конец света.
The plan, understand, was to become the grand man on the rap stand, and dish out my own brand of justice, 'cause it seems that when I bust this, people gather 'round and say, «Aw nuts!»
И тут я понял, что должен стать крутым на реп-сцене, показать свою правду — что б все очумели, потому что если это будет провал, люди скажут «псих — ты всё залажал»
Why don't you ask the people gathering outside of your building right now?
Почему бы тебе не спросить тех людей, что собрались под окнами твоего здания?
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement

people gatherлюди собираются

Because the next day, people gather around the water coolers to talk about it, right?
Потому что на следующий день люди собираются вокруг кулеров для воды и обсуждают сериал, так?
But the Pawnee Videodome is the only place in town where people gather to do something intellectual.
Но «Видеодром Пауни» — единственное место в городе, где люди собираются, чтобы заняться чем-то интеллектуальным.
And the point is also that the Pawnee Videodome is a place with tremendous community value, where people gather to expand their horizons.
И смысл также в том что «Видеодром Пауни» — это место с большой ценностью для общества, где люди собираются чтобы, расширять свои горизонты.
It's got a power source, It's kept in areas where people gather, And it's usually in the hand
В нем есть источник энергии он хранится в местах, где обычно собираются люди и он как правило всегда в руках у самого влиятельного парня в комноте
When I saw the joy on their faces, people gathered together I was surprised and really ...
Когда я видела радость на их лицах. Люди собирались вместе, создавая что-то действительно прекрасное...