paying a lot of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «paying a lot of»
paying a lot of — заплатили кучу
I hired you and you have a movie to finish that you are getting paid a lot of money to do and that is exactly what is going to fucking happen.
Я наняла тебя, и ты должен закончить кино, За которое тебе заплатили кучу денег, и это именно то, что и случиться.
Either that, or we paid a lot of money to watch our friends get drunk.
Похоже, что так, или мы заплатили кучу денег, чтобы посмотреть, как наши друзья напьются.
My parents paid a lot of money to avoid it.
Мои родители заплатили кучу денег, чтобы избежать этого.
We know you and calvin have paid a lot of money Hoping to find your daughter.
Мы знаем что вы с Кельвином заплатили кучу денег в надежде найти дочь.
Those people out there paid a lot of money, Manuel.
Эти люди там заплатили кучу денег, Мануэль.
Показать ещё примеры для «заплатили кучу»...
advertisement
paying a lot of — заплатил много
I'm willing to pay a lot of money.
Я готов заплатить много денег.
I'm willing to pay a lot of money, you to help her.
Я готов заплатить много денег, чтобы вы помогли ей.
My apologies on the unexpected call, but I'm ready to pay a lot of money for something you're selling.
Извиняюсь за неожиданный звонок, но я готов заплатить много денег за ваш товар.
I paid a lot of money for a lot of lies.
Я заплатил много денег за много лжи.
Someone is paying a lot of money for you to be here, so you should take advantage of it.
Кто-то заплатил много денег для того, чтобы ты оказался здесь, так что ты должен извлечь пользу из этого.
Показать ещё примеры для «заплатил много»...
advertisement
paying a lot of — заплатили
All right, remember, I got paid a lot of money for this and it only aired in Japan.
Имей в виду, мне хорошо заплатили а показывали это только в Японии.
I came back because three guys named Boris were paid a lot of money to hunt me down.
Я вернулась назад, потому что троим мужчинам по имени Борис заплатили огромные деньги за поимку меня.
No, look, the Graysons paid a lot of people for a lot of lies.
Нет, слушай, Грейсоны заплатили многим людям за их ложь.
Paid a lot of money to who?
Кому он заплатил?
I just...you know, I feel like I did a lot of stuff I should have felt bad for, and then I paid a lot of dues and came out the other side, you know?
Просто... знаешь, я чувствую, что натворил много такого, о чем должен сожалеть, но я заплатил по счетам, и вернулся с того света, понимаешь?
Показать ещё примеры для «заплатили»...
advertisement
paying a lot of — платят кучу
You know, men pay lots of money for that slobber.
Ты знаешь, мужчины платят кучу бабла за эти слюни.
For which you're paid a lot of money.
За что тебе платят кучу денег.
Paying a lot of money for something.
За что-то же мы платим кучу денег.
When someone's paying a lot of cash for illegal weapons-systems components, they expect full service.
Когда кто-то платит кучу наличных за нелегальные детали вооружения, ждут полный комплекс обслуживания.
I make things up, and I got paid a lot of money to do it before I came to this school-shaped toilet.
Я выдумываю вещи, и мне платили кучу денег чтобы делать это, прежде, чем я пришел в эту похожую на школу уборную.
Показать ещё примеры для «платят кучу»...