pay your dues — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pay your dues»

«Оплатить свои обязанности» или «выплатить свои долги».

Варианты перевода словосочетания «pay your dues»

pay your duesплатить по счетам

The time has come for you to pay your dues.
Пора платить по счетам.
You gotta pay your dues.
Ты должна платить по счетам.
We must all pay our dues. But not you?
— Все должны платить по счетам.
You're gonna pay your dues someday.
Когда-нибудь тебе придется платить по счетам.
Make your money, pay your dues, don't meddle in politics.
Делай деньги, плати по счётам, не вмешивайся в политику.
Показать ещё примеры для «платить по счетам»...
advertisement

pay your duesплати

Pay our due.
Плати.
Ezra! Pay our due.
Плати.
We have no problem with you. Just pay your dues and that's it.
У нас нет проблем с тобой, только плати в кассу
All those other firms are gonna make me pay my dues, hunt for precedence like a truffle pig, for what... to sit third chair in five years if I'm lucky?
Все эти фирмы будут платить мне за то, чтобы я как трюфелёвая свинья искала дела для них сидя на задворках сколько? Пять лет, если повезет?
I need to move to LA and get a job at a record label and start paying my dues.
Хочу уехать в Лос-Анджелес, найти работу в звукозаписывающей компании и самой платить за себя.
advertisement

pay your duesплатил взносы

Charlie never had to pay his dues.
Чарли никогда не платил взносы.
Gilou is all too happy to come to us when he's in trouble... but he hasn't paid his dues in two years
Жилю на всех парах мчится к нам, когда у него проблемы... но он не платил взносы два года.
Those Mexicans won't pay their dues.
Эти мексикосы не платят свои взносы.
'Each paying their dues like you, hoping to become a hot shot.'
Как и вы, они платили взносы, надеясь стать звездой.
Carry your card, pay your dues, join the pack, follow my leader, brother against brother, in the name of brother.
Носи свое удостоверение, плати взносы, присоединяйся к стаду, иди за лидером, брат против брата, во имя брата.