past two days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «past two days»

past two daysпоследние два дня

These past two days, I....
Последние два дня, я...
That infernal rattling that has plagued me these past two days, and I could not find the source.
Это проклятое дребезжание, которое преследовало меня последние два дня, и я не мог найти источник.
I suddenly realized, my life is like the past two days.
За последние два дня я понял, какая у меня жизнь.
Anyone through here in the past two days, vagrants?
Вы кого-нибудь видели за последние два дня? Бродяг?
The press have been harassing us the past two days.
Пресса преследует нас последние два дня.
Показать ещё примеры для «последние два дня»...
advertisement

past two daysэти два дня

Now I know Taani, why I have been In pain for the past two days.
Теперь я знаю, Тани, почему испытывал боль эти два дня.
Did anyone drop by the past two days?
За эти два дня кто-нибудь заходил?
These past two days have confirmed something for me.
Эти два дня кое-что для меня прояснили.
Past two days A girl kept following me
Эти два дня девушка везде за мной ходила.
Wow. Two felony collars in the past two days.
Ух ты, два серьёзных ареста за два дня.
Показать ещё примеры для «эти два дня»...
advertisement

past two daysпоследние пару дней

This will wipe out the past two days.
Это сотрёт последние пару дней.
Have you spoken to Nick Castigan in the past two days?
Вы не говорили с Ником Кэстиганом последние пару дней?
Just the past two days.
Только последние пару дней.
"He's appeared each afternoon for the past two days.
"Последние пару дней он появляется ближе к вечеру.
So, Tommy's been like this for the past two days, not wanting to go to school.
Томми последние пару дней не хочет ходить в школу.
Показать ещё примеры для «последние пару дней»...
advertisement

past two daysв прошедшие два дня

In the past two days you've been really slowing down.
За прошедшие два дня вы явно снизили темп.
Do you know how many times you've texted me in the past two days?
Знаешь ли, сколько раз ты написал мне за прошедшие два дня?
Frankly, my men should be commended for their restraint the past two days.
Честно говоря, мои люди заслуживают похвалы за их самообладание в прошедшие два дня.
Over the past two days, you've had opportunity to meet Diana Christensen... our vice president in charge of programming.
В прошедшие два дня вы имели возможность познакомиться с Дианой Кристенсен... нашим вице-президентом, ответственным за программинг.
Because it's not just about the past two days.
Из-за того, что дело не только в прошедших двух днях.