party like this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «party like this»

party like thisтакую вечеринку

Okay, look, last year, I would have killed for a party like this.
Ладно, послушайте, в прошлом году я бы убила за такую вечеринку.
She loves it. she wants a party like this.
Оно нравится ей. И она хочет такую вечеринку.
I cannot believe that Andy is throwing a party like this just to impress the CEO.
Не верится, что Энди устраивает такую вечеринку просто для произведения впечатления на ген. директора.
From t— look at this.Models. What kind of idiot brings a kid to a party like this?
Какой идиот приводит ребенка на такую вечеринку?
Stella, maybe if Vito can cook for a party like this--
Стелла, может, если Вито способен приготовать на такую вечеринку...
Показать ещё примеры для «такую вечеринку»...
advertisement

party like thisподобной вечеринке

I met my wife at a party like this when I was in grad school.
Вы знаете, я встретил свою жену на подобной вечеринке, когда я был на последнем курсе.
Survival is simple in a party like this.
Выжить на подобной вечеринке просто.
Wait a minute. What were you doing at a party like that?
а что ты делаешь на подобной вечеринке?
All right, a big party like that, Morad's bound to have heavy security.
— Хорошо, на подобную вечеринку у Морада обязательно будет охрана.
A party like that?
Подобная вечеринка?
Показать ещё примеры для «подобной вечеринке»...
advertisement

party like thisвеселиться как

I guess we're gonna party like a bunch of pagans tonight, then.
Значит сегодня мы будем веселиться как сборище язычников.
We are going to party like the '80s.
Будем веселиться как в 80-х.
Okay, hang on, baby. We're going to party like it's 1999.
Ладно, держись, малыш, будем веселиться как в 99-ом.
Party like it.
Веселись.
Gonna party like it's your birthday!
Веселись, это твой день рожденья!
Показать ещё примеры для «веселиться как»...