part of a community — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «part of a community»

part of a communityчастью общества

We must be part of a community to have any hope for the future at all.
Мы должны быть частью общества, чтобы иметь хоть какую то надежду на будущее.
Why do we choose to be alone when we could choose to be a part of something bigger than ourselves, you know, part of a community, part of a relationship?
Почему мы выбрали одиночество, когда могли выбрать участие в чём-то большем, чем мы сами? Быть частью общества, быть частью отношений.
I never felt like a part of a community, which... Made it so much clearer to me how horrible it is that I brought so much pain to yours.
Я никогда не ощущала себя частью общества, что... показало мне, как ужасно то, что я принесла вам столько боли.
I want you to join things, be a part of the community, get a new life.
Хочу, чтобы ты приобщился, будь частью общества, начал новую жизнь.
You could be part of this community.
Ты можешь быть частью общества.
Показать ещё примеры для «частью общества»...
advertisement

part of a communityчастью сообщества

To be part of a community and to be accepted as I am.
Он был принят и стал частью сообщества.
IT'S TIME YOU BECAME PART OF THE COMMUNITY.
— Тебе пора стать частью сообщества.
HE WAS PART OF THE COMMUNITY.
Он был частью сообщества.
He's part of the community, most likely Hispanic or black.
Он часть этого сообщества, в основном латиноамериканского или чернокожего.
It's my life. Okay, I deserve honesty and respect because I am an important part of this community.
Я заслуживаю честности и уважения, ведь я важная часть этого сообщества.
Показать ещё примеры для «частью сообщества»...