parolees — перевод на русский

Варианты перевода слова «parolees»

paroleesподопечных

You know any of his parolees that had a beef with him?
Знаете кого-нибудь из его подопечных, кто мог желать ему зла?
Each deposit coincides with when he sent one of his parolees back to prison.
Каждый вклад совпадает с числами месяца, в которые он отправлял подопечных назад в тюрьму.
Could be one of her parolees out for revenge.
Возможно, месть одного из подопечных.
One of her parolees?
Один из ее подопечных?
His name is Wendell Lentz, and I've confirmed that he's one of Dominic Galuska's parolees.
Зовут его Вендел Лентц. Я подтвердил, что он является одним из подопечных Галуски.
Показать ещё примеры для «подопечных»...
advertisement

paroleesусловно освобождённый

Parolee's about to get violent at a private event.
Условно освобожденный, проявляет насилие на вечеринке.
There's nothing a parolee hates more than prison.
Условно освобождённый ничего так не боится, как тюрьмы.
Maybe this is a parolee who's got a grudge who was just recently discharged.
Может быть это условно освобожденный с обидой, который недавно освободился.
I'm wondering if you can track down a parolee for me.
Хотел бы поинтересоваться, не могли бы вы отследить для меня условно освобождённого.
Right, well, it's a good place to hire a parolee looking to do a murder for hire.
Верно, ну что ж, это хорошее место, чтобы нанять условно освобожденного, готового совершить убийство по найму.
Показать ещё примеры для «условно освобождённый»...
advertisement

paroleesосвобождённых

One of your parolees?
Один из освобождённых?
I'm getting the scans now. Every time Dominic Galuska sends one of his parolees back to prison, Ms. Copeland uses the foster care paperwork to hide the kids she's fabricated.
Похоже, каждый раз когда Доминик Галуска посылал кого-то из условно— освобожденных обратно в тюрьму, мисс Коупленд использовала документы по воспитанию приемных детей, чтобы скрыть свои махинации.
Now he's a model parolee.
Сейчас образцовый освобожденный.
Yeah, he has. And who's the parolee?
И кто этот освобожденный?
Uh, we're showing some unusual activity from a parolee in your county.
Мы наблюдаем необычную активность освобожденного под залог.
Показать ещё примеры для «освобождённых»...