paper trail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «paper trail»

paper trailбумажный след

I want you to create a paper trail, one that can be traced to Natchios.
Создай бумажный след, который может вывести на Начиоса.
We set up a paper trail for the fund.
Мы создали бумажный след фонда.
Once Garcia can get us a paper trail, then we can expand our canvass.
Когда Гарсиа найдёт нам бумажный след, мы сможем расширить круг поисков.
No. Never leave a paper trail.
Никогда не оставляй бумажный след — это урок номер один.
A paper trail may be our best hope for finding Cobra.
Возможно, бумажный след — наш лучший шанс найти Кобру.
Показать ещё примеры для «бумажный след»...
advertisement

paper trailдокументов

Forensic trails, paper trails.
Улики, документы.
Paper trail? Gone. It's all gone.
Свидетельство о рождении, документы...
We've got some people following your paper trail.
Наши сотрудники проверили ваши документы.
I mean, given the elaborately forged paper trails, my bet is these funeral parlors don't even exist.
Учитывая, как безупречно подделаны документы, могу поспорить, что могил просто не существует.
But I don't need to take home the paper trail.
Но я не беру домой документы.
Показать ещё примеры для «документов»...
advertisement

paper trailбумаги

We gather all the information. We lay down the paper trail. We will apprehend.
Соберём все необходимые данные, подготовим все бумаги, а затем поймаем его.
The only time any paper trail left my locked desk is when I faxed it to Kelsey.
Бумаги покидали мой запертый стол в единственном случае — когда я отсылал их Келси по факсу.
Okay, maybe from our perspective, he could have done more, made himself more of a resume and a paper trail, but he took himself from nowhere to where he is today.
Да, с нашей точки зрения он мог бы сделать больше, написать резюме получше, и остальные бумаги, но он появился тут ниоткуда.
The foundry claims there is no mix-up, and they have the paper trail to prove it.
Литейная заявляет, что ничего не перепутали, и у них есть бумаги, чтобы доказать это.
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in.
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги.
Показать ещё примеры для «бумаги»...
advertisement

paper trailписьменные улики

— Bring the girl in. Find me a paper trail.
Мне нужны письменные улики.
Teddy, that paper trail has been wiped clean.
Тедди, эти письменные улики должны быть очищены.
there'd be a paper trail, though, wouldn't there?
Но в этом случае останутся письменные улики, разве нет?
Human Resources has a paper trail, and Paloma did not deny it.
У отдела кадров есть письменные улики, и Палома не отрицает этого.
I was trying to get rid of the paper trail.
Я пытался избавиться от письменных улик.
Показать ещё примеры для «письменные улики»...

paper trailследов

— There's no paper trail.
— Нет никаких следов.
But you're never gonna find a paper trail.
Но следов вы никаких не найдёте.
You wanted me to leave that paper trail?
Ты хотел, чтобы я оставил следы?
He left no paper trail, like he never existed.
Он не оставил ни единого следа, словно никогда не существовал.
Well, if my own man whore is any indication, where there's a mistress, there's a paper trail.
Если мой жизненный опыт чего-то стоит, то где любовница, там всегда есть след.
Показать ещё примеры для «следов»...

paper trailдокументацию

We'll pass on the bogus paper trail.
Мы передадим поддельную документацию.
Someone's laid a paper trail back to Cologne.
Кто-то переслал документацию обратно в Кельн.
I've sent agents all over the world following the paper trail, the backroom deals, the holding companies within holding companies.
Я посылал агентов по всему миру, отслеживая документацию, закулисные сделки, холдинговые компании, контролирующие холдинговые компании.
Two months later, he's lying on an autopsy table and so is his bomb, and no one can make heads or tails out of the paper trail coming out of your office.
Через два месяца оказывается на прозекторском ложе, как и его бомба, и никто не может так или иначе истолковать документацию из вашего ведомства.
You knew that the paper trail would make it look like he had embezzled money from the company.
Ты знал, что документация будет выглядеть так, будто он присвоил деньги компании.