papal states — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «papal states»

papal statesпапского государства

My dear Gutierrez, have you ever asked yourself how I've managed to run the papal State for all these years?
Мой дорогой Гутьеррез, вы когда-нибудь задавались вопросом, как мне удавалось управлять папским государством все это время?
How great was the papal state when fear among nations was part of our DNA?
Как величественно было папское государство, когда людской страх был частью нашей ДНК?
The wolves are bearing down on the Papal States.
Волки кружат вокруг Папского государства.
The Gonfaloniere of the papal state.
Гонфалоньер папского государства.
advertisement

papal statesпапские земли

The French have laid waste to the papal states as they march northwards.
Французы опустошили Папские земли, когда шли на север.
The French have laid waste to the papal states.
Французы опустошили Папские земли.
All the great families of the Romagna and papal states.
Все великие семейства Романьи и папских земель.
advertisement

papal statesпапской области

Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly.
Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую.
So you deny meeting Lorenzo in your home to negotiate an alliance against the Papal States?
Так Вы отрицаете встречу с Лоренцо в Вашем доме, где проводили переговоры о союзе против Папской области?
advertisement

papal states — другие примеры

«In 1 648 Innocent X, seeking to expand the territory of the papal States, started a war campaign against the duchy of Oastro...»
"В 1648 году папа Иннокентий X с целью расширения территории Папской области, предпринял военную экспедицию против целого герцогства Кастро в Парме.
But here is the tiny city of Rome,surrounded by the papal states.
А вот крошечный город Рим, окруженный церковными землями.
We shall subdue the arrogance of those papal states, one by one by one.
Мы накажем все папские земли за их чванство, одну за другой, одну за другой.
The two Papal states flank your land and mine and while we can watch Rome with one eye... ..we must always keep another...eye, always on the Pope's property, to the north.
Два Папских государства граничат с вами и со мной и пока мы приглядываем за Римом одним глазом... ..другим мы должны наблюдать, за Папской ссобственностью, на севере.
If we must ride through the Papal States, it's best we do so quietly.
Если нам нужно ехать по владениям Папы, лучше сделать это незаметно.