papal legate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «papal legate»

papal legateпапского легата

Papal legate to our new friend, the French king, is it not?
Папский легат нашего нового друга — короля Франции, не правда ли?
Now,if my lords,we are able to agree between ourselves that the marriage was, in fact,never legal, and was proceeded with against both canon and ecclesiastical law as his majesty,to his great regret,has come to believe then it is my understanding that,as papal legate,
Далее, господа, если мы с вами решим, что брак не был законным, и был совершен против канонического и церковного права, как считает его величество к его великому сожалению, то, как понимаю я, как папский легат,
I say to you again,in my power as papal legate and chancellor of england, that you should sign this treaty of friendship,one to another, and never break it,so help you god.
Повторяю, властью папского легата и канцлера Англии вам следует подписать договор о дружбе и никогда не нарушать его, да поможет вам бог.
You are here charged with praemunire: That is exercising your powers of papal legate in the king's realm, thus derogating the king's lawful authority.
Вам предъявлено обвинение, что выполняя обязанности папского легата в королевских владениях, вы таким образом принижали законную королевскую власть.
advertisement

papal legateлегату

It seems I am not papal legate after all.
Выходит, что я в итоге и не легат.
And as papal legate, I should be free to ride where I choose, should I not?
И как легату мне подобает скакать так, как мне вздумается, не так ли?
advertisement

papal legate — другие примеры

I shall handle the visiting royalty, of course, and the papal legate, and you can sort out the frolics.
Надеюсь, я выдержу приезд знати, этих бравых ребят короля. Можно не приглашать шутов. Шутов?
Yes, as a papal legate... it is my task to provide a link... between the Australian church hierarchy and the Vatican.
Да, как папский представитель, ...я получил задание осмотреть ...австралийские епархии.
We would have you nominate a papal legate to accompany our armies to the Kingdom of Naples. To remain with us for the duration of our visit.
Мы бы хотели, чтобы вы назначили папского легата, который бы сопровождал в Неаполь нашу армию и оставался с нами на все время нашего визита.