paleo — перевод на русский

Варианты перевода слова «paleo»

paleoпалео

Paleo.
Палео.
This is really embarrassing, um, but I started the paleo diet, because I'm back on the dating scene now, and I-I wanted to lose some weight.
Это очень неловко, но я сел на диету Палео, потому что теперь возвращаюсь в отношения, и хотел сбросить немного вес.
I've been on the paleo diet for, like, eight months.
Я сидела на палео диете, наверное, месяцев восемь.
advertisement

paleoпещерным

Although my techniques are designed for younger and more athletic women, this one is going to have her baby the Paleo way.
Хотя мои методики разработаны для женщин помоложе и более атлетичных, она родит своего ребёнка пещерным путём.
Thanks to Paleo Birth, I didn't go into labor surrounded by masked doctors.
Благодаря Пещерным Родам я рожала не в окружении докторов в масках.
Chapter seven of my new book «Paleo Birth»
В главе 7 моей новой книги «Пещерные Роды»
advertisement

paleoпалео диету

Paleo diet.
Диета Палео.
I finally have an excuse to ditch that miserable Paleo diet.
Я рада, что наконец-то есть повод покончить с несчастной диетой Палео.
Also, it's Buckley's birthday tomorrow, so you'll need to make a cake that's cute but also paleo.
Еще, завтра день рождения Бакли, так что тебе нужно сделать красивый торт, но чтобы он подходил под палео диету.
advertisement

paleoпалеодиете

— Oh, my God, he was on that weird Paleo diet.
— О, боже, он на идиотской палеодиете.
You're not gonna believe this, but there's an outdoor frontiersman magazine that basically is all about paleo diets and outdoor eating, which is a really nice pick, um, if you have any interest in that.
Вы не поверите, но у нас есть журнал, которой почти целиком посвящён палеодиете и еде на свежем воздухе, и это отличный выбор, если эта тема вам интересна.

paleo — другие примеры

My doctor's got me on a paleo diet, like, preagricultural and whatnot.
Мой доктор посадил меня на палеолитическую диету, собирательство или типа того.
If I get the maple bacon, that's kinda Paleo, right?
Если возьму бекон в кленовом сиропе, это же будет считаться Палео диетой?
I'm a Paleo guy, so...
Ага.
Paleo Birth. Stone Age health care is finally here.
Медицинское обслуживание Каменного века наконец-то пришло.
«Paleo Birth»?
«Пещерные Роды»? — Нет, это...
Показать ещё примеры...