painting for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «painting for»
painting for — краска для
Paint for the skin.
Краска для кожи.
Mr. Jacquel: Paint for the skin.
Краска для кожи.
Sergeant, we're going to need some of that high, high temperature spaceship paint for Scott here.
Сержант, Скотту нужна жаропрочная краска для космических кораблей.
I can buy paint for the art class, instead of those crushed-up berries I find in the woods.
Я могу купить настоящую краску для класса рисования вместо тех раздавленных ягод, что я нашёл в лесу.
I got the paint for the back door, Marlene.
Я принес краску для задней двери, Марлин.
Показать ещё примеры для «краска для»...
advertisement
painting for — картину
Pablo picasso will be doing a special painting for us On this program... live, on a bicycle.
Пабло Пикассо напишет дня нас специальную картину, — в прямом эфире, — на велосипеде!
— Listen, he is so advanced, may be a painting for him?
Слушай, он у тебя такой продвинутый, может быть ему картину?
He wants the painting for himself.
Он хочет забрать картину.
I'll have the painting for you in a couple of days.
Я добуду тебе картину в течение пары дней.
That's very resourceful buying 4 million painting for 3.
Как изобретательно — купить картину в 4 миллиона за три.
Показать ещё примеры для «картину»...
advertisement
painting for — рисовал
I haven't painted for weeks.
Я не рисовал уже несколько недель.
I've painted for a long time, but people don't seem to like them.
Я рисовал довольно много лет, но, кажется, людям мои картины не нравятся
And little by little, I paint for him, a picture.
И постепенно я рисую перед ним картину.
I cannot see this... this life that you paint for me.
Я не представляю ее... Эту жизнь, что вы рисуете мне.
I just paint for fun.
Я рисую в свое удовольствие.
Показать ещё примеры для «рисовал»...
advertisement
painting for — нарисовала это для
OK, guys, this is a postcard painted for me by my last interpreter.
ОК, народ, эту открытку для меня нарисовал наш последний переводчик.
Then again, she did paint this for me.
Но она нарисовала мне картину.
Maybe Susan can paint one for us.
Может быть, Сьюзан нам сейчас его нарисует.
I was going to paint this for her and ah... you know what?
Собирался нарисовать это для неё и... Хотя пожалуй, я это закончу.
She has painted for you.
Она нарисовала это для вас.