ozone — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ozone»
/ˈəʊzəʊn/Быстрый перевод слова «ozone»
«Ozone» на русский язык переводится как «озон».
Варианты перевода слова «ozone»
ozone — озон
Foul-smelling ozone, ultra-violet rays.
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи.
Their agent Jay caught me siphoning ozone to sell on the black market.
Их агент Джей поймал меня, когда я перекачивал озон, чтобы продавать на черном рынке.
— I think it would make «ozone» work.
Я думаю, может, «озон» сработает?
The climate, the ozone, the oil apocalypse.
Климат, озон, нефтяной апокалипсис.
Ozone, Turbo, do your thing.
Озон, Турбо, давайте.
Показать ещё примеры для «озон»...
advertisement
ozone — озоновый
The pollution destroyed the ozone layer and left ultraviolet light to scorch Urbanka.
Загрязнения разрушили озоновый слой и оставили Урбанку обгорать под лучами ультрафиолета.
I guess love is like the ozone layer.
Я понял, что любовь — словно Озоновый слой...
Later that same year, global warming was reversed, the tropical rainforests were replenished, and the ozone layer was repaired.
Позже в том же году, было остановлено глобальное потепление, восстановлены экваториальные джунгли, и озоновый слой.
You know, the ozone layer and all that.
Знаешь, озоновый слой и все такое.
A 100 microtesla wave of radiation that would destroy our ozone layer, killing every living organism on the planet.
Волна радиации в 100 микротесла уничтожит наш озоновый слой, и убьет все живое на планете.
Показать ещё примеры для «озоновый»...
advertisement
ozone — озоновом слое
Anomalies in the ozone layer, sunburst activity during that time, anything.
Аномалии в озоновом слое, солнечная активность на тот момент времени, что угодно.
And now, you know, with ozone depletion, And carbon monoxide, polluted waters..
И теперь, как вы знаете, с дырами в озоновом слое, с водой загрязненной окисью углерода...
Hey, look maybe it's the mummy, maybe that apartment or the ozone... but there's something creepy and you better get far away, huh.
Не знаю, в чём причина — в мумии, квартире твоей бабушки или озоновом слое,.. ...но только это нездорово! Надо сбросить это наваждение!
You ever hear of the ozone layer, arsehole? !
"ы об озоновом слое слышал, придурок?
When the hole formed in the ozone layer, skin cancers increased, opening up billion-dollar dermatology and sunscreen industries, which, in turn, have caused a mini-epidemic of vitamin D deficiencies.
В озоновом слое образуются дыры из-за чего очень часто люди страдают кожными заболеваниями, такими как рак Дерматологи разрабатывают множетсво кремов, чтобы защитить кожу Тратят триллионы долларов, но все равно возникает мини эпидемия дефицита витамина D
advertisement
ozone — озонового
Ozone layer!
Озонового слоя!
The disappearing ozone layer causes increased temperatures around the world, triggering cyclones, tsunamis and hurricanes.
Исчезновение озонового слоя вызовет глобальный подъем температуры, запустит циклоны, цунами и ураганы.
The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming.
Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект.
Not everyone can work on ozone mapping spectrometers.
Не каждый cможет составить карту озонового слоя с помощью спектрометра.
Its antiseptic surface is a cautionary tale of what happens if you don't have an ozone layer.
Его пустынная поверхность предупреждает, что может случиться, если у нас не будет озонового слоя.
ozone — озоновом
Not muggers or all that bullshit about the ozone layer.
Не грабители или вся эта брехня об озоновом слое.
What is your opinion on the ozone layer?
"то вы думаете об озоновом слое?
I'm the reason for the hole in the ozone layer.
Это я причина всех дыр в озоновом слое.
50 years after his death, the scientific community was appalled to discover that Freon had been ripping holes in our ozone layer, causing irreparable harm.
Спустя 50 лет после его смерти, научное сообщество с ужасом обнаружило, что фреон способствует образованию дыр в озоновом слое, наносит непоправимый вред.
Did you know it's burning a hole in the ozone layer?
Ты не знала, что он прожигает дырку в озоновом слое?