own blood — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «own blood»

own bloodсвоей кровью

Then you give your loyalty to a Jew before your own blood.
Тебе придется доказать преданность еврею своей кровью .
A project made for you. And I will do it. I'll put my own blood into it.
Фильм, сделанный для тебя, который делаю я, своей кровью!
you made me bleed my own blood!
Это же я истекаю кровью!
The purpose of reconnaissance after all is to gather information, not to finish up face down in a pool of one's own blood.
Цель разведки— всего лишь сбор информации. Нельзя допустить, чтобы в итоге вокруг оказались лужи крови.
For my own blood to flow ages through,
Чтоб кровь моя из века в век текла,
Показать ещё примеры для «своей кровью»...
advertisement

own bloodсобственной кровью

The moment Faust signs the contract with his own blood, he gets the lightning-fast Mephistopheles and 40 thousand evil ghosts as servants.
В тот же миг, когда Фауст подписывает собственной кровью договор, он получает в услужение молниеносного Мефистофеля и сорок тысяч злых духов.
Oath... we must fasten her sacred rite the Indians seal her own blood.
Дав клятву... мы должны скрепить ее священным обрядом, как индейцы запечатать ее собственной кровью.
So we surmise the killer wrote the note in his own blood.
Поэтому мы предполагаем, что убийца написал её собственной кровью.
And choking on my own blood,
Захлебываясь в собственной крови,
If you hit him square in the nose he'll be blinded by his tears and choke on his own blood.
Если нанести удар в нос противник ослепнет от слёз и захлебнётся от собственной крови.
Показать ещё примеры для «собственной кровью»...