owe money to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «owe money to»

owe money toдолжен денег

You owe money to the Nigerians and Chechens?
Ты должен денег чеченцам и нигерийцам?
Is this the drug dealer that you owe money to?
Это же... НАРКОТОРГОВЕЦ, которому ты должен денег?
A guy I owe money to.
Парень, которому я должен денег.
Bartenders, owner of the liquor store, a bunch of people he owed money to.
Бармены, владельцы винных магазинов, тоны людей, которым он должен денег.
Those mobsters you owe money to, do you know who they are?
Ты знаешь, что это за бандиты, которым ты должен денег?
Показать ещё примеры для «должен денег»...
advertisement

owe money toдолжен

That person you owe money to?
А с тем, кому ты должен?
You owe money to a guy nicknamed Big Eddie?
Ты должен парню с кличкой Большой Эдди?
This way the thief will owe the money to the whole class.
Таким образом, вор должен будет всему классу.
Which means somebody he owes money to is not happy.
То есть тот, кому он должен, не особо доволен.
No, I owe money to a guy named Big Eddie. He had it legally changed. And the thing is, I'm not even a gambler.
Нет, я должен парню по имени Большой Эдди, он официально поменял имя.
Показать ещё примеры для «должен»...
advertisement

owe money toзадолжал деньги

In order to incriminate a man I did owe money to.
Чтобы осудили человека, которому я задолжал деньги.
Right, we thought maybe the vic had a gambling problem, and that owed some money to the wrong people.
Верно, мы думали, что, может, у жертвы были проблемы с азартными играми, и он задолжал деньги не тем парням.
I mean, there's the Nausicaan whose wedding suit I misplaced and the Yridian I owe money to and of course, there's always Major Kira.
Был насеканец, чей свадебный костюм я не успел приготовить в срок, и яридианец, которому я задолжал деньги. И, конечно же, всегда остается майор Кира.
Guy on the bike, the bomber, word is, he had a gambling problem, owed money to the casinos, more importantly, to the humans who run them, and, Hayley, when things get bad,
Парень на мотоцикле, со взрывчаткой, суть в том, что у него была проблема, связанная с азартными играми, он задолжал деньги казино, точнее людям,которые владею им,что намного важнее и Хэйли, когда все станет еще хуже,
We've recently discarded the theory that he was killed by someone he owed money to.
Мы недавно опровергли теорию, что он был убит тем, кому задолжал деньги.
Показать ещё примеры для «задолжал деньги»...
advertisement

owe money toзадолжал

Well, what happened to the guys who you owed money to?
А что случилось с парнем, которому ты задолжал?
Who do you owe money to?
И кому же ты задолжал?
That's why I went there to set things straight with this guy who I owed money to
Надо было разобраться с парнем, которому я задолжал.
Whomever you owe money to is gonna have to get up pretty early in the morning to take me on, so don't worry.
Кому бы ты ни задолжал, ему придётся вставать очень рано, чтобы сразиться со мной, так что не волнуйся.
Said some kids beat her up that she owed money to.
Говорит, ее избили ребята, которым она задолжала.
Показать ещё примеры для «задолжал»...

owe money toдолжны деньги

You know, uh, work, associates, anybody you might owe money to?
О работе, знакомых, может, вы кому-то должны деньги?
It ain't gonna look too good killing a guy you owe money to.
И это будет не очень хорошо выглядеть, если вы убьете человека, которому должны деньги.
And beyond that, papers don't usually print stories of conspiracy against the bank they owe money to.
газеты обычно не печатают историй о банке которому должны денег.
You were forthcoming after the man you owed the money to, Connor Murphy, spoke to the DA about you?
Вы сделали это, после того, как человек, которому вы должны денег, Коннор Мерфи рассказал о вас DA?
Looks like a lot of people owe money to auntie Zin.
Похоже, что многие были должны денег тетушке Зин.