out of the tunnel — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of the tunnel»

out of the tunnelвышел из туннеля

— I thought I was out of the tunnel.
— Я думал что вышел из туннеля.
When I came out of the tunnels, I didn't see you.
Когда я вышел из туннеля, я не увидел тебя.
As soon as the sky turned back to blue, she came out of the tunnels, alive and well.
Как только небо опять стало голубым, она вышла из туннелей, живая и невредимая.
There's two crews that went in last night-— the guys that come out of the tunnel.
Вчера ночью прибыло две группы... Парни, которые вышли из туннеля.
advertisement

out of the tunnelиз туннелей

They've already got one of them out of the tunnels.
Они уже достали один из туннелей.
Claire, I'm getting reports that V-1s are moving east out of the tunnels and they're in a hurry.
Клэр, мне передают, что Ви-1 двигаются на восток из туннелей, и они торопятся.
Any one of you can take it out of these tunnels straight to the other side and I can't let that happen!
Любой из вас может перенести его из этих туннелей прямо на другую сторону и я не могу позволить этому случиться!
He's coming out of the tunnel heading your way, mate.
Прошел туннель, направляется к вам.
advertisement

out of the tunnelвыбрался из туннеля

Half of the guys got shot after they got out of the tunnel.
Половину парней пристрели, когда они выбрались из туннеля.
To get the hell out of this tunnel.
— Побыстрее выбраться из этого туннеля.
Your children helped us escape out of the tunnel.
Ваши дети помогли нам выбраться из туннеля.
(Brennan) When your brother came out of the tunnel, you reached out and took his hand.
Когда ваш брат выбрался из туннеля, вы взяли его за руку.
advertisement

out of the tunnelвыбраться из этих тоннелей

So in addition of being accused of stealing, it seems all 3 victims wanted to move out of the tunnels.
Значит, в придачу к обвинениям в воровстве, все 3 жертвы, похоже, собирались выбраться из тоннеля.
They're already out of the tunnel.
Они уже выбрались из тоннеля.
We get out of these tunnels.
выбраться из этих тоннелей.

out of the tunnelвыход из этих туннелей

The only way out of these tunnels is back the way you came, which means going through me.
Единственный выход их этих туннелей, это тот, через который вы пришли, что означает необходимость пройти через меня.
! I only want to find my way out of these tunnels!
Я только хочу найти выход из этих туннелей.

out of the tunnelвывести тебя из этих туннелей

Get the V-1s out of the tunnels, now.
Выведи Ви-1 через туннель, живо.
He's gonna help me lead you out of these tunnels.
Он поможет мне вывести тебя из этих туннелей.

out of the tunnel — другие примеры

Give her all you got and let's get out of this tunnel. The boys can't jump. I won't signal them till we get out of here.
поддай пару, какой есть и вывези нас из этого туннеля но парни не смогут спрыгнуть я не буду сигналить пока мы не выедем отсюда
Then maybe there's a chance they'll agree to come out of the tunnels as though nothing happened.
И тогда ,может быть есть шанс, что они выйдут оттуда как будто ничего не случилось.
But don't look back until you're out of the tunnel.
Но пока не выйдешь из ворот, не оглядывайся!
It's just my girlfriend wanted me to say something... ,cause we,re trying to get a place together and— and, you know, move out of this tunnel.
Просто моя подруга хочет со мной это обсудить... , потому что мы пытаемся найти себе квартиру.. чтобы съехать из этого тонеля.
Failed out of tunneling, though.
А вот экзамен по рытью подкопов я провалил.
Показать ещё примеры...