out of the apartment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of the apartment»

out of the apartmentиз квартиры

And who under the guise of collecting waste paper blew out of the apartment jar of jam and a book ?
А кто под видом сбора макулатуры унёс из квартиры банку варенья и книжку?
When he took it out of the apartment?
Когда он забрал его из квартиры?
Move out of the apartment and get back to where you were before.
Переехать из квартиры и вернуться на прежнее место.
And to show you that nothing means more to me than your happiness, I moved out of the apartment and checked in in a hotel.
И, чтобы доказать, что твое счастье важнее всего на свете для меня, я переехал из квартиры в отель.
Well, he moved out of an apartment in Van Nuys two weeks ago, no forwarding address.
Он переехал из квартиры в Ван Нюсе 2 недели назад, не предоставив нового адреса.
Показать ещё примеры для «из квартиры»...
advertisement

out of the apartmentиз дома

You see, the other afternoon, there was a big scene. There were testy words between my wife and my father and my wife stormed out of the apartment with her doll.
Понимаете, вчера во второй половине дня между моей женой и моим отцом произошла крупная ссора, и жена ушла из дома вместе со своей куклой.
He threw us out of the apartment?
Нас выселили из дома?
Trina, I need you to get me something out of the apartment, from the girls' room.
Трина, мне нужно, чтобы Вы кое-что мне принесли из дома... кое-что из комнаты девочек.
After I ran out of the apartment, I cried for, like, three blocks.
После того, как я сбежала из дома я плакала в трех кварталах оттуда
I'd have to work out of the apartment.
Мне нужно будет работать дома.
Показать ещё примеры для «из дома»...
advertisement

out of the apartmentвышел из квартиры

Walked out of the apartment without saying a word.
Вышел из квартиры, не сказав ни слова
'Cause you followed Hannah out of the apartment and you killed her?
Потому, что ты вышел из квартиры вслед за Ханной, и убил ее?
You need to get out of this apartment and have some fun.
Тебе нужно выйти из этой квартиры и повеселиться.
Get out of this apartment.
Выйди ты из квартиры.
I'll walk out of this apartment right now and I will marry you.
Я прямо сейчас выйду из этой квартиры и выйду за тебя замуж.
advertisement

out of the apartmentсъедешь с моей квартиры

Even if it means you moving out of the apartment, too.
Даже если тебе придётся съехать из квартиры.
I declared my love, she turned me down, we both moved out of the apartment, and now...
Я объяснился в любви, она отвергла ее, мы оба съехали из той квартиры, и теперь...
I knew yous two were looking for a place and a friend of mine just moved out of an apartment.
Я знал, что вы с ним ищете жильё, а мой друг как раз съехал со своей квартиры.
Oh. I, uh, went to see Ivy, and I asked her if she would be willing to move out of the apartment if we unfroze the assets.
Я встречался с Айви, чтобы спросить её, не изволит ли она съехать с квартиры, если мы разморозим её счета.
John, I need you out of the apartment tonight.
Ты сегодня же съедешь с моей квартиры.