out for revenge — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out for revenge»

out for revengeиз мести

Hired assassins and those out for revenge.
Заказное убийство и убийство из мести.
So Mr Segers was out for revenge.
Значит, мистер Сегерс действовал из мести.
Sounds like Theo Bancroft is out for revenge.
Похоже Тео Бэнкрофт действует из мести.
Eli doesn't think that this attack was the Russian out for revenge.
Илай не считает, что это было нападение Русского из мести.
Matias wasn't just out for revenge, he was turning into a real BOPE officer.
Матиасом не просто руководило чувство мести, он превращался в настоящего офицера ПСБ.
Показать ещё примеры для «из мести»...
advertisement

out for revengeмстит

If these killings aren't random, someone's out for revenge.
Если эти убийства не случайны, похоже кто-то мстит.
But if he's out for revenge, then why is he killing the people that he's killing?
Он мог быть. Но если он мстит, то зачем он убивает именно этих людей:
And now something's out for revenge.
— И теперь оно мстит.
We've desecrated her tomb and woke her up, and now she's out for revenge.
Мы вскрыли гробницу, разбудили её и теперь она мстит.
I think she's out for revenge.
Я думаю, она мстит.
Показать ещё примеры для «мстит»...
advertisement

out for revengeжаждет мести

Our hacker was out for revenge.
— Наш хакер жаждет мести.
One of his former kidnappers is on the loose, and it looks like he's out for revenge.
Один из его похитителей на свободе и похоже он жаждет мести.
And now he's out for revenge.
И теперь он жаждет мести.
Thrown away by our owners and now we are out for revenge!
Брошенные хозяевами, и теперь мы жаждем мести!
Was there anyone else from your group who was out for revenge?
Был ли кто-то еще из вашей группы, кто жаждал мести?
advertisement

out for revengeотомстить

Any of them could be out for revenge.
Любой из них мог отомстить.
Alonzo was out for revenge against Eddie, and the judge was all too happy to help.
Алонсо хотел отомстить Эдди, а судья был счастлив ему в этом помочь.
Out of work and out for revenge?
— Без работы и не отомстил? — Поезжайте.
— Why, you? Were you really only out for revenge against me?
— Так всё это... только чтобы отомстить мне?
He said the government betrayed him and he was out for revenge.
Но как только заговорили про политику, он как с цепи сорвался. Он сказал,что правительство его предало и что он за это отомстит.